Translate into English paying particular attention to the suffixes: -fy, -ate, -
ize.
Filtrate, acidify, granulate, fermentate, cultivate, concentrate, inactivate, vaporize,
specify, oxydize, gasify, utilize, neutralize, sterilize.
III. Fill in the missing words in this table. Write an example sentence for each
one.
Verb Noun
filtrate –
–
acidify
–
in activate
–
vaporize
–
utilize
improve
provide
administering
–
ferment
–
application
–
specification
–
–
–
Use of English
I. Substitute Russian words with English ones in proper form:
to know, to state, to recognize, to find, to be necessary.
1. Известно, that the tablet is the most common form of medication.
2. Было установлено, that starches possess very good glidant properties increasing
the flow of tablet stuff.
3. Было необходимо to improve the technology of tabletting.
4. Указывают, that the results obtained from these tablets are satisfactory. 5.
Считают, that there can also be important technical reasons which may influence
the selection of particular dimensions of the tablets.
II. Complete the questions and answers:
1. Q: What is the most common form of medication for the administering drugs
in a dry state?
A.:
2. Q.:
A.: A tablet is disintegrated when brought into contact with water.
3. Q.: In what state is a certain volume of a drug subjected to pressure during
tabletting?
A.:
4. Q.:
A.: The application of different pressure during tabletting plays a very
important role.
5. Q.:
A.: The use of starch in tablet making has been known for a long time.
6. Q.: To what drugs is it necessary to add auxillary substances?
A.:
7. Q.: What are difficulties in the process of tabletting?
A.
8. Q.: What substances improve the flow properties of the tablet stuff?
A.:
9. Q.:
A.: A great variety of shapes and sizes is available in medicinal tablets.
10. Q.:
A.: Selection of particular shapes and sizes of tablets is essentially ethical.
III. Translate into English:
1. Таблетка – это самая распространенная форма лекарств.
2. Таблетки легко приготавливаются из определенных лекарств.
3. Щелочные галоидные соединения используется для приготовления
таблеток без добавления других веществ.
4. В процессе приготовления таблеток большую роль играет давление.
5. Необходимо изменить давление в процессе изготовления таблеток в
зависимости от используемого материала.
6. Самая обычная форма у таблеток – это круглая с плоской стороной или
слегка выпуклая форма.
Over to you
Give a summary of the text in English.
Ответ нейросети
06 May 2024 15:34
В тексте рассматривается процесс производства таблеток, благодаря которому удается получать лекарственные препараты в удобной для использования форме. В нем описываются различные шаги такого процесса, такие как добавление вспомогательных веществ, воздействие давления, использование крахмала, выбор размеров и форм таблеток, а также влияние технических факторов на результаты производства. Также обсуждается значимость определенных химических свойств при изготовлении таблеток, что позволяет улучшить их технологию и эффективность.
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
SafeValue must use [property]=binding:
Translate into English paying particular attention to the suffixes: -fy, -ate, -
ize.
Filtrate, acidify, granulate, fermentate, cultivate, concentrate, inactivate, vaporize,
specify, oxydize, gasify, utilize, neutralize, sterilize.
III. Fill in the missing words in this table. Write an example sentence for each
one.
Verb Noun
filtrate –
–
acidify
–
in activate
–
vaporize
–
utilize
improve
provide
administering
–
ferment
–
application
–
specification
–
–
–
Use of English
I. Substitute Russian words with English ones in proper form:
to know, to state, to recognize, to find, to be necessary.
1. Известно, that the tablet is the most common form of medication.
2. Было установлено, that starches possess very good glidant properties increasing
the flow of tablet stuff.
3. Было необходимо to improve the technology of tabletting.
4. Указывают, that the results obtained from these tablets are satisfactory. 5.
Считают, that there can also be important technical reasons which may influence
the selection of particular dimensions of the tablets.
II. Complete the questions and answers:
1. Q: What is the most common form of medication for the administering drugs
in a dry state?
A.:
2. Q.:
A.: A tablet is disintegrated when brought into contact with water.
3. Q.: In what state is a certain volume of a drug subjected to pressure during
tabletting?
A.:
4. Q.:
A.: The application of different pressure during tabletting plays a very
important role.
5. Q.:
A.: The use of starch in tablet making has been known for a long time.
6. Q.: To what drugs is it necessary to add auxillary substances?
A.:
7. Q.: What are difficulties in the process of tabletting?
A.
8. Q.: What substances improve the flow properties of the tablet stuff?
A.:
9. Q.:
A.: A great variety of shapes and sizes is available in medicinal tablets.
10. Q.:
A.: Selection of particular shapes and sizes of tablets is essentially ethical.
III. Translate into English:
1. Таблетка – это самая распространенная форма лекарств.
2. Таблетки легко приготавливаются из определенных лекарств.
3. Щелочные галоидные соединения используется для приготовления
таблеток без добавления других веществ.
4. В процессе приготовления таблеток большую роль играет давление.
5. Необходимо изменить давление в процессе изготовления таблеток в
зависимости от используемого материала.
6. Самая обычная форма у таблеток – это круглая с плоской стороной или
слегка выпуклая форма.
Over to you
Give a summary of the text in English.
В тексте рассматривается процесс производства таблеток, благодаря которому удается получать лекарственные препараты в удобной для использования форме. В нем описываются различные шаги такого процесса, такие как добавление вспомогательных веществ, воздействие давления, использование крахмала, выбор размеров и форм таблеток, а также влияние технических факторов на результаты производства. Также обсуждается значимость определенных химических свойств при изготовлении таблеток, что позволяет улучшить их технологию и эффективность.
Комментарии