Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В ответ запишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.
____________________ рассказа И. А. Бунина Господин из Сан-Франциско является наиболее напряжённый момент, когда героя настигает внезапная смерть, после чего отношение к нему резко меняется. Сам круизный лайнер с говорящим названием Атлантида, на котором пересекает океан герой рассказа, есть _____________ (художественный образ, раскрывающийся через сопоставление с другими понятиями) современной цивилизации, бессмысленного и внутренне подорванного существования.
Он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи, звали для него носильщиков, доставляли его сундуки в гостиницы. Так было всюду, так было в плавании, так должно было быть и в Неаполе. Неаполь рос и приближался; музыканты, блестя медью духовых инструментов, уже столпились на палубе и вдруг оглушили всех торжествующими звуками марша, гигант-командир, в парадной форме, появился на своих мостках и, как милостивый языческий бог, приветственно помотал рукой пассажирам и господину из Сан-Франциско, так же, как и всем прочим, казалось, что это для него одного гремит марш гордой Америки, что это его приветствует командир с благополучным прибытием. А когда Атлантида вошла, наконец, в гавань, привалила к набережной своей многоэтажной громадой, усеянной людьми, и загрохотали сходни, сколько портье и их помощников в картузах с золотыми галунами, сколько всяких комиссионеров, свистунов-мальчишек и здоровенных оборванцев с пачками цветных открыток в руках кинулось к нему навстречу с предложением услуг! И он ухмылялся этим оборванцам, идя к автомобилю того самого отеля, где мог остановиться и принц, и спокойно говорил сквозь зубы то по-английски, то по-итальянски: Go away! Via!Жизнь в Неаполе тотчас же потекла по заведенному порядку: рано утром завтрак в сумрачной столовой, облачное, мало обещающее небо и толпа гидов у дверей вестибюля; потом первые улыбки тёплого розоватого солнца, вид с высоко висящего балкона на Везувий, до подножия окутанный сияющими утренними парами, на серебристо-жемчужную рябь залива и тонкий очерк Капри на горизонте, на бегущих внизу, по липкой набережной, крохотных осликов в двуколках и на отряды мелких солдатиков, шагающих куда-то с бодрой и вызывающей музыкой; потом выход к автомобилю и медленное движение по людным узким и серым коридорам улиц, среди высоких, многооконных домов, осмотр мертвенно-чистых ровно, приятно, но скучно, точно снегом, освещённых музеев или холодных, пахнущих воском церквей, в которых повсюду одно и то же: величавый вход, закрытый тяжкой кожаной завесой, а внутри огромная пустота, молчание, тихие огоньки семисвечника, краснеющие в глубине на престоле, убранном кружевами, одинокая старуха среди тёмных деревянных парт*(И. А. Бунин, Господин из Сан-Франциско)*
Ответ нейросети
08 May 2024 02:40
Привет! Давай разберем, почему твой ответ не совпал с правильным.
В данном случае, термин "кульминация" в тексте указывает на наиболее напряженный момент рассказа, когда происходит внезапное событие, изменившее отношение к герою. Поэтому в данном контексте правильным ответом является "кульминация-символ".
Таким образом, исправленный ответ должен быть: "кульминациясимвол".
Надеюсь, теперь понятно, почему именно такой ответ является правильным.
Поставь, пожалуйста, лайк, если все понятно.
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
SafeValue must use [property]=binding:
Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В ответ запишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.
____________________ рассказа И. А. Бунина Господин из Сан-Франциско является наиболее напряжённый момент, когда героя настигает внезапная смерть, после чего отношение к нему резко меняется. Сам круизный лайнер с говорящим названием Атлантида, на котором пересекает океан герой рассказа, есть _____________ (художественный образ, раскрывающийся через сопоставление с другими понятиями) современной цивилизации, бессмысленного и внутренне подорванного существования.
Он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи, звали для него носильщиков, доставляли его сундуки в гостиницы. Так было всюду, так было в плавании, так должно было быть и в Неаполе. Неаполь рос и приближался; музыканты, блестя медью духовых инструментов, уже столпились на палубе и вдруг оглушили всех торжествующими звуками марша, гигант-командир, в парадной форме, появился на своих мостках и, как милостивый языческий бог, приветственно помотал рукой пассажирам и господину из Сан-Франциско, так же, как и всем прочим, казалось, что это для него одного гремит марш гордой Америки, что это его приветствует командир с благополучным прибытием. А когда Атлантида вошла, наконец, в гавань, привалила к набережной своей многоэтажной громадой, усеянной людьми, и загрохотали сходни, сколько портье и их помощников в картузах с золотыми галунами, сколько всяких комиссионеров, свистунов-мальчишек и здоровенных оборванцев с пачками цветных открыток в руках кинулось к нему навстречу с предложением услуг! И он ухмылялся этим оборванцам, идя к автомобилю того самого отеля, где мог остановиться и принц, и спокойно говорил сквозь зубы то по-английски, то по-итальянски: Go away! Via!Жизнь в Неаполе тотчас же потекла по заведенному порядку: рано утром завтрак в сумрачной столовой, облачное, мало обещающее небо и толпа гидов у дверей вестибюля; потом первые улыбки тёплого розоватого солнца, вид с высоко висящего балкона на Везувий, до подножия окутанный сияющими утренними парами, на серебристо-жемчужную рябь залива и тонкий очерк Капри на горизонте, на бегущих внизу, по липкой набережной, крохотных осликов в двуколках и на отряды мелких солдатиков, шагающих куда-то с бодрой и вызывающей музыкой; потом выход к автомобилю и медленное движение по людным узким и серым коридорам улиц, среди высоких, многооконных домов, осмотр мертвенно-чистых ровно, приятно, но скучно, точно снегом, освещённых музеев или холодных, пахнущих воском церквей, в которых повсюду одно и то же: величавый вход, закрытый тяжкой кожаной завесой, а внутри огромная пустота, молчание, тихие огоньки семисвечника, краснеющие в глубине на престоле, убранном кружевами, одинокая старуха среди тёмных деревянных парт*(И. А. Бунин, Господин из Сан-Франциско)*
Привет! Давай разберем, почему твой ответ не совпал с правильным.
В данном случае, термин "кульминация" в тексте указывает на наиболее напряженный момент рассказа, когда происходит внезапное событие, изменившее отношение к герою. Поэтому в данном контексте правильным ответом является "кульминация-символ".
Таким образом, исправленный ответ должен быть: "кульминациясимвол".
Надеюсь, теперь понятно, почему именно такой ответ является правильным.
Поставь, пожалуйста, лайк, если все понятно.
Комментарии