Бесплатный урок с нашим репетитором! Напиши нам в тг-бот и мы тебя запишем

Записаться в ТГ-боте

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анастасия Власенко 14 октября 2024 07:32

Русская лексика с точки зрения ее происхождения и употребления. Русский язык существует много веков, и за многие столетия он претерпел немало изменений. Изменился его словарный состав, не остался неизменным и грамматический строй языка, и звуковая система. Самые значительные изменения происходят в словарном составе языка. Существуют два основных пути формирования лексики: прямой путь, при котором из имеющихся в языке элементов возникают исконно русские слова, и путь заимствования, при котором новые слова приходят со стороны, из других языков. На сегодняшнем уроке мы сосредоточим наше внимание на лексике русского языка с точки зрения ее происхождения и сфер ее употребления. Общеславянскими (или праславянскими) называются слова, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен. Например, общеславянскими в русской лексике являются наименования, связанные с растительным миром: дуб, липа, ель, сосна, клен, ясень, рябина, черемуха, лес, бор, дерево, лист, ветвь, ветка, кора, сук, корень; названия культурных растений: просо, ячмень, овес, пшеница, горох, мак; названия трудовых процессов и орудий труда: ткать, ковать, сечь, мотыга, челнок; названия жилища и его частей: дом, сени, пол, кров; названия домашних и лесных птиц: курица, петух, гусь, соловей, скворец, ворона, воробей; названия продуктов питания: квас, кисель, сыр, сало и т.д. Считается, что словарный состав русского языка сформировался из трех направлений: старославянского, древнерусского и путем заимствований. Вашему вниманию предлагается цитата из Евангелия на старославянском языке. Попробуйте прочитать и понять текст самостоятельно, затем прочтите его перевод на русский язык. І мимо иды и҃с видѣ ч҃лка слѣпа отъ рождъства и въпросишѧ и ѹченици его глѭ҃ште ѹчителю къто съгрѣши сь ли или родителѣ его да слѣпъ роди сѧ (Мариинское еванг.) И мимо проходя, Иисус увидел человека, слепого от рождения. И спросили его ученики его, говоря: «Учитель, кто согрешил – он ли или родители его – что он слепой родился?» Рассмотрим отличия старославянских слов от исконно русских Здравый Здоровый Град Город Врата Ворота Злато Золото Ладья Лодка Растение Рост Вождь Вожак Невежда Невежа Освещение Свеча Единый Один Есень Осень Агнец Ягненок Выводы такие: -ра, -ла (старославянское) – оро, -оло (исконно русское) и так далее. По количеству слов, внесенных в наш язык, старославянский может соперничать только с греческим и латинским языками. Вспомним международные словообразовательные элементы и подберем слова с этими элементами: авиа…(лат. avis– птица), анти…(греч.anti – противо…), гуман…(лат.humanus – человечный), лабор…(лат.labor - труд, работа), дем…(греч. demos– народ), сан…(лат.sanare – лечить, исцелять), эпо…(греч.epos - слово, рассказ) Можете ли вы сказать, из каких языков пришли слова: бифштекс, кокос, чалма, майор, шторм, масштаб, арена, сельдь, камбала, башмак? По каким признакам вы это определили? В таких случаях нам помогает специальная литература – этимологический словарь, словарь иностранных слов. Лексика русского языка с точки зрения ее употребления. Основу лексики литературного языка составляют общеупотребительные слова. На их базе происходит дальнейшее совершенствование и обогащение лексики национального русского языка. Но в разных местах встречаются слова, которые понятны только жителям той или иной местности. Такие слова называют диалектизмами. Кроме того, в каждой профессии помимо общеупотребительных, используются слова специальные – профессионализмы. Примеры: Кок – повар, камбуз – кухня. Ограниченными по употреблению являются также слова, используемые в речи отдельных социальных групп, например, школьников, студентов. Такие слова являются арготизмами (или жаргонизмами) и, в отличие от диалектизмов и профессионализмов, имеют ярко выраженный эмоционально-экспрессивный характер. Таким образом, национальный русский язык включает в себя общенародные, общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления (диалектные слова, профессиональные слова, просторечные и жаргонизмы). Словарь языка имеет в своем составе активную лексику, то есть слова, которыми пользуются в данный период времени все говорящие и пассивную лексику, то есть слова, которыми люди либо перестают, либо только начинают пользоваться. Пассивная лексика делится на две группы: устаревшие слова и новые слова. Деление языка на активную и пассивную лексику оправдано в строго определенное историческое время: каждой эпохе свойственна своя активная и пассивная лексика. Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Русская фразеология Фразеология – это неотъемлемая часть любого живого языка и общества в целом. Она не только предает ему красочности и неповторимой остроты, но и несет в себе историю быта и культуры страны. Русский язык невероятно богат фразеологическими оборотами, что в очередной раз доказывает его насыщенность и непревзойденность. В русском языке фразеология употребляется не только в разговорной, но и в письменной форме. Фразеология в языке Понимание фразеологических оборотов, в первую очередь говорит о высоком уровне владения языком. Фразеология присуща каждому современному языку, однако существует ряд отличий, из-за которых обобщать фразеологические обороты недопустимо. Фразеология - это употребление в языке устойчивых оборотов и высказываний, которые имеют определенное не всегда объективное значение. Так, например, фразеологизм «бить баклуши» будет понятен только русскому человеку, так как «баклуши» является исконно русским словом, чуждым для уха иностранца, даже с учетом перевода. Существуют также фразеологизмы, которые употребляются во всех языках мира – к примеру «троянский конь», что означает хитрый поступок или обман. Крылатые выражения, пословицы и поговорки – «соль» языка Крылатые выражения представляют собой высказывания знаменитых людей, либо же цитаты литературных произведений, которые прочно вошли в речь, и являются определением того или иного действия, события или предмета. Пословицы и поговорки имеют свои корни в прошлом народа. Это своеобразная фольклорная мудрость, которая не потеряла своей актуальности и по сегодняшний день. Благодаря этим языковым приемам мы имеем возможность более ярко выражать свои мысли и придавать своей речи острого, а иногда и саркастического, смысла. Ярким предметом крылатого выражения являются слова Галилео Галилея произнесенные во время инквизиционного суда, в знак подтверждения верности своей теории о вращении Земли вокруг Солнца: «А все-таки она вертится», что означает преданность своим взглядам и отторжение чужой ложной позиции. Несравненные русские пословицы, которые дошли до нас через многие столетия, также неотъемлемы в русском языке. Что более ярко может описать преждевременную, ни чем не подкрепленную радость человека, чем старая русская пословица «Не дождавшись вечера и хвалить нечего»! В поговорках и пословицах заложена мудрость народа, его глубинное понимание окружающих вещей, которое находит выход в острых выражениях. Древнерусские пословицы часто основываются на исторических событиях и языческих верованиях. Пословица, «Какой хан, такая и орда», зародилась еще в период нашествия татаро-монгольского ига и означает то, что от руководителя зависит, каким будет его подчиненный, будь-то глава государства, семьи или армии. В пословице «Егорий да Влас – хозяйству глаз» отображается верования славян в богов, которые покровительствуют земледельцам. Поговорки представляют собой устойчивые выражения, которые часто употребляются в разговоре в форме сравнения. Они предают речи особенную наглядность. Яркими примерами поговорок являются выражения: «как две капли воды» (похожи друг с другом), «как снег на голову» (внезапно), «легок на помине» (при нежданном появлении человека, о котором был разговор в эту минуту). опорный конспект

Ответ нейросети

14 октября 2024 07:32

Русская лексика представляет собой невероятно богатую и разнообразную область языка, которая формировалась на протяжении веков. Рассмотрим ее происхождение и употребление более подробно.

Происхождение лексики

В русском языке существует два основных пути формирования лексики:

  1. Прямой путь — исконно русские слова, которые возникли на основе существовавших в языке элементов.
  2. Заимствование — процесс, при котором новые слова приходят из других языков.

Исходя из этого, словарный состав русского языка можно условно разделить на три направления:

  • Старославянский — он оказал значительное влияние на словарный состав и грамматику. Примеры слов: ворота, злато, врата.
  • Древнерусский — это слова, присущие нашему языку с древнейших времен.
  • Заимствования — слова, пришедшие из других языков, таких как греческий, латинский, а также более современных языков.

Лексика и употребление

Лексика литературного языка состоит в основном из общеупотребительных слов. Однако казуистика языка проявляется в форме диалектизмов, профессионализмов и арготизмов:

  • Диалектизмы — слова и выражения, которыми пользуются в определенных регионах. Например, «борщ» может называться по-разному в разных регионах России.
  • Профессионализмы — специфическая лексика, используемая в определенных профессиях, например: «штурман» в авиации.
  • Арготизмы — слова, которые употребляются определенными социальными группами, например, среди студентов.

Каждая эпоха имеет свою активную и пассивную лексику. Активная лексика — это слова, активно используемые в языке в настоящий момент, а пассивная включает как устаревшие слова, так и новые, только начинающие входить в обиход.

Фразеология

Фразеология — это неотъемлемая часть русского языка, включающая крылатые выражения, пословицы и поговорки. Она придает языку выразительность и глубину.

  • Крылатые выражения — это фразы, ставшие пословицами и часто используемые в литературе и повседневной речи.
  • Пословицы и поговорки — это краткие, выразительные фразы, отражающие народную мудрость и традиции.

Например, пословица «Не дождавшись вечера и хвалить нечего» подчеркивает важность времени и обстоятельств.

Заключение

Изучение лексики русского языка с точки зрения ее происхождения и употребления помогает значительно углубить понимание культуры и истории нашего народа. Это знание открывает двери к более глубокому восприятию литературных произведений и фольклора, что, безусловно, enriches our mastery of the language.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы

15
Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ

Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Русская лексика с точки зрения ее происхождения и употребления. Русский язык существует много веков, и за многие столетия он претерпел немало изменений. Изменился его словарный состав, не остался неизменным и грамматический строй языка, и звуковая система. Самые значительные изменения происходят в словарном составе языка. Существуют два основных пути формирования лексики: прямой путь, при котором из имеющихся в языке элементов возникают исконно русские слова, и путь заимствования, при котором новые слова приходят со стороны, из других языков. На сегодняшнем уроке мы сосредоточим наше внимание на лексике русского языка с точки зрения ее происхождения и сфер ее употребления. Общеславянскими (или праславянскими) называются слова, унаследованные древнерусским языком из языка славянских племен. Например, общеславянскими в русской лексике являются наименования, связанные с растительным миром: дуб, липа, ель, сосна, клен, ясень, рябина, черемуха, лес, бор, дерево, лист, ветвь, ветка, кора, сук, корень; названия культурных растений: просо, ячмень, овес, пшеница, горох, мак; названия трудовых процессов и орудий труда: ткать, ковать, сечь, мотыга, челнок; названия жилища и его частей: дом, сени, пол, кров; названия домашних и лесных птиц: курица, петух, гусь, соловей, скворец, ворона, воробей; названия продуктов питания: квас, кисель, сыр, сало и т.д. Считается, что словарный состав русского языка сформировался из трех направлений: старославянского, древнерусского и путем заимствований. Вашему вниманию предлагается цитата из Евангелия на старославянском языке. Попробуйте прочитать и понять текст самостоятельно, затем прочтите его перевод на русский язык. І мимо иды и҃с видѣ ч҃лка слѣпа отъ рождъства и въпросишѧ и ѹченици его глѭ҃ште ѹчителю къто съгрѣши сь ли или родителѣ его да слѣпъ роди сѧ (Мариинское еванг.) И мимо проходя, Иисус увидел человека, слепого от рождения. И спросили его ученики его, говоря: «Учитель, кто согрешил – он ли или родители его – что он слепой родился?» Рассмотрим отличия старославянских слов от исконно русских Здравый Здоровый Град Город Врата Ворота Злато Золото Ладья Лодка Растение Рост Вождь Вожак Невежда Невежа Освещение Свеча Единый Один Есень Осень Агнец Ягненок Выводы такие: -ра, -ла (старославянское) – оро, -оло (исконно русское) и так далее. По количеству слов, внесенных в наш язык, старославянский может соперничать только с греческим и латинским языками. Вспомним международные словообразовательные элементы и подберем слова с этими элементами: авиа…(лат. avis– птица), анти…(греч.anti – противо…), гуман…(лат.humanus – человечный), лабор…(лат.labor - труд, работа), дем…(греч. demos– народ), сан…(лат.sanare – лечить, исцелять), эпо…(греч.epos - слово, рассказ) Можете ли вы сказать, из каких языков пришли слова: бифштекс, кокос, чалма, майор, шторм, масштаб, арена, сельдь, камбала, башмак? По каким признакам вы это определили? В таких случаях нам помогает специальная литература – этимологический словарь, словарь иностранных слов. Лексика русского языка с точки зрения ее употребления. Основу лексики литературного языка составляют общеупотребительные слова. На их базе происходит дальнейшее совершенствование и обогащение лексики национального русского языка. Но в разных местах встречаются слова, которые понятны только жителям той или иной местности. Такие слова называют диалектизмами. Кроме того, в каждой профессии помимо общеупотребительных, используются слова специальные – профессионализмы. Примеры: Кок – повар, камбуз – кухня. Ограниченными по употреблению являются также слова, используемые в речи отдельных социальных групп, например, школьников, студентов. Такие слова являются арготизмами (или жаргонизмами) и, в отличие от диалектизмов и профессионализмов, имеют ярко выраженный эмоционально-экспрессивный характер. Таким образом, национальный русский язык включает в себя общенародные, общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления (диалектные слова, профессиональные слова, просторечные и жаргонизмы). Словарь языка имеет в своем составе активную лексику, то есть слова, которыми пользуются в данный период времени все говорящие и пассивную лексику, то есть слова, которыми люди либо перестают, либо только начинают пользоваться. Пассивная лексика делится на две группы: устаревшие слова и новые слова. Деление языка на активную и пассивную лексику оправдано в строго определенное историческое время: каждой эпохе свойственна своя активная и пассивная лексика. Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Русская фразеология Фразеология – это неотъемлемая часть любого живого языка и общества в целом. Она не только предает ему красочности и неповторимой остроты, но и несет в себе историю быта и культуры страны. Русский язык невероятно богат фразеологическими оборотами, что в очередной раз доказывает его насыщенность и непревзойденность. В русском языке фразеология употребляется не только в разговорной, но и в письменной форме. Фразеология в языке Понимание фразеологических оборотов, в первую очередь говорит о высоком уровне владения языком. Фразеология присуща каждому современному языку, однако существует ряд отличий, из-за которых обобщать фразеологические обороты недопустимо. Фразеология - это употребление в языке устойчивых оборотов и высказываний, которые имеют определенное не всегда объективное значение. Так, например, фразеологизм «бить баклуши» будет понятен только русскому человеку, так как «баклуши» является исконно русским словом, чуждым для уха иностранца, даже с учетом перевода. Существуют также фразеологизмы, которые употребляются во всех языках мира – к примеру «троянский конь», что означает хитрый поступок или обман. Крылатые выражения, пословицы и поговорки – «соль» языка Крылатые выражения представляют собой высказывания знаменитых людей, либо же цитаты литературных произведений, которые прочно вошли в речь, и являются определением того или иного действия, события или предмета. Пословицы и поговорки имеют свои корни в прошлом народа. Это своеобразная фольклорная мудрость, которая не потеряла своей актуальности и по сегодняшний день. Благодаря этим языковым приемам мы имеем возможность более ярко выражать свои мысли и придавать своей речи острого, а иногда и саркастического, смысла. Ярким предметом крылатого выражения являются слова Галилео Галилея произнесенные во время инквизиционного суда, в знак подтверждения верности своей теории о вращении Земли вокруг Солнца: «А все-таки она вертится», что означает преданность своим взглядам и отторжение чужой ложной позиции. Несравненные русские пословицы, которые дошли до нас через многие столетия, также неотъемлемы в русском языке. Что более ярко может описать преждевременную, ни чем не подкрепленную радость человека, чем старая русская пословица «Не дождавшись вечера и хвалить нечего»! В поговорках и пословицах заложена мудрость народа, его глубинное понимание окружающих вещей, которое находит выход в острых выражениях. Древнерусские пословицы часто основываются на исторических событиях и языческих верованиях. Пословица, «Какой хан, такая и орда», зародилась еще в период нашествия татаро-монгольского ига и означает то, что от руководителя зависит, каким будет его подчиненный, будь-то глава государства, семьи или армии. В пословице «Егорий да Влас – хозяйству глаз» отображается верования славян в богов, которые покровительствуют земледельцам. Поговорки представляют собой устойчивые выражения, которые часто употребляются в разговоре в форме сравнения. Они предают речи особенную наглядность. Яркими примерами поговорок являются выражения: «как две капли воды» (похожи друг с другом), «как снег на голову» (внезапно), «легок на помине» (при нежданном появлении человека, о котором был разговор в эту минуту). опорный конспект
Русская лексика представляет собой невероятно богатую и разнообразную область языка, которая формировалась на протяжении веков. Рассмотрим ее происхождение и употребление более подробно. ### Происхождение лексики В русском языке существует два основных пути формирования лексики: 1. **Прямой путь** — исконно русские слова, которые возникли на основе существовавших в языке элементов. 2. **Заимствование** — процесс, при котором новые слова приходят из других языков. Исходя из этого, словарный состав русского языка можно условно разделить на три направления: - **Старославянский** — он оказал значительное влияние на словарный состав и грамматику. Примеры слов: ворота, злато, врата. - **Древнерусский** — это слова, присущие нашему языку с древнейших времен. - **Заимствования** — слова, пришедшие из других языков, таких как греческий, латинский, а также более современных языков. ### Лексика и употребление Лексика литературного языка состоит в основном из общеупотребительных слов. Однако казуистика языка проявляется в форме диалектизмов, профессионализмов и арготизмов: - **Диалектизмы** — слова и выражения, которыми пользуются в определенных регионах. Например, «борщ» может называться по-разному в разных регионах России. - **Профессионализмы** — специфическая лексика, используемая в определенных профессиях, например: «штурман» в авиации. - **Арготизмы** — слова, которые употребляются определенными социальными группами, например, среди студентов. Каждая эпоха имеет свою активную и пассивную лексику. Активная лексика — это слова, активно используемые в языке в настоящий момент, а пассивная включает как устаревшие слова, так и новые, только начинающие входить в обиход. ### Фразеология Фразеология — это неотъемлемая часть русского языка, включающая крылатые выражения, пословицы и поговорки. Она придает языку выразительность и глубину. - **Крылатые выражения** — это фразы, ставшие пословицами и часто используемые в литературе и повседневной речи. - **Пословицы и поговорки** — это краткие, выразительные фразы, отражающие народную мудрость и традиции. Например, пословица «Не дождавшись вечера и хвалить нечего» подчеркивает важность времени и обстоятельств. ### Заключение Изучение лексики русского языка с точки зрения ее происхождения и употребления помогает значительно углубить понимание культуры и истории нашего народа. Это знание открывает двери к более глубокому восприятию литературных произведений и фольклора, что, безусловно, enriches our mastery of the language.