Переделайте предложения так, чтобы между подлежащим и сказуемым не нужно было ставить тире. 1. Капля – это вовсе не капля, а прозвище восьмидесятилетнего старика. (М.Алексеев) 2. Привыкнуть к морозам, к ветрам, к долгой полярной ночи – это уже немало. (В.Песков) 3. Рана, перелом, ожог, ушиб – это всегда больно. (С.Долецкий) 4. Любому хорошему делу задумка – начало. (Э.Зорин) 5. Надежда – свет дневной во тьме ночной, опора сильных и бессильных сила. (К.Кулиев) 6. Как бы ни опасен был зверь, река – надежная защита от него. (А.Субботин) 7. Шлагбаум – тесаный жираф. (С.Орлов)
Ответ нейросети
12 December 2024 04:37
Конечно, давайте переделаем предложения так, чтобы между подлежащим и сказуемым не ставилось тире. Вот преобразованные варианты:
Капля вовсе не капля, а прозвище восьмидесятилетнего старика.
Привыкнуть к морозам, к ветрам, к долгой полярной ночи – это уже немало. (можно изменить на: Привыкание к морозам, ветрам и долгой полярной ночи — это уже немало.)
Рана, перелом, ожог, ушиб — всегда больно. (можно изменить на: Раны, переломы, ожоги и ушибы всегда болезненны.)
Любому хорошему делу задумка является началом.
Надежда — это свет дневной во тьме ночной, опора сильных и бессильных. (можно изменить на: Надежда — свет дневной во тьме ночной и опора для сильных и бессильных.)
Как бы ни опасен был зверь, река является надежной защитой от него.
Шлагбаум представляет собой тесаный жираф.
Если есть дополнительные вопросы или вам нужна помощь с другими заданиями, не стесняйтесь спрашивать!
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
Переделайте предложения так, чтобы между подлежащим и сказуемым не нужно было ставить тире. 1. Капля – это вовсе не капля, а прозвище восьмидесятилетнего старика. (М.Алексеев) 2. Привыкнуть к морозам, к ветрам, к долгой полярной ночи – это уже немало. (В.Песков) 3. Рана, перелом, ожог, ушиб – это всегда больно. (С.Долецкий) 4. Любому хорошему делу задумка – начало. (Э.Зорин) 5. Надежда – свет дневной во тьме ночной, опора сильных и бессильных сила. (К.Кулиев) 6. Как бы ни опасен был зверь, река – надежная защита от него. (А.Субботин) 7. Шлагбаум – тесаный жираф. (С.Орлов)
Конечно, давайте переделаем предложения так, чтобы между подлежащим и сказуемым не ставилось тире. Вот преобразованные варианты:
1. Капля вовсе не капля, а прозвище восьмидесятилетнего старика.
2. Привыкнуть к морозам, к ветрам, к долгой полярной ночи – это уже немало. (можно изменить на: Привыкание к морозам, ветрам и долгой полярной ночи — это уже немало.)
3. Рана, перелом, ожог, ушиб — всегда больно. (можно изменить на: Раны, переломы, ожоги и ушибы всегда болезненны.)
4. Любому хорошему делу задумка является началом.
5. Надежда — это свет дневной во тьме ночной, опора сильных и бессильных. (можно изменить на: Надежда — свет дневной во тьме ночной и опора для сильных и бессильных.)
6. Как бы ни опасен был зверь, река является надежной защитой от него.
7. Шлагбаум представляет собой тесаный жираф.
Если есть дополнительные вопросы или вам нужна помощь с другими заданиями, не стесняйтесь спрашивать!