Перепишите, раскрывая скобки. Объясните правописание наречий, определите их синтаксическую функцию.
I. 1. Мы в этот раз увидели его [дерево] новыми глазами и оценили (по) новому. 2. Что же касается Дмитрия Пожарского, то с его могилы (куда) то увезли только мраморный мавзолей, а останки князя и (по) ныне в Суздале. 3. Машина то рвалась (в) перед со скоростью ста километров, то, переваливаясь (с) боку (на) бок и с обочины на обочину, проб...ралась по раз...е...женным песчаным колеям не быстрее пешехода. 4. Тут было (от) чего волноваться. 5. Тропинка, которую я выбрал, обогнула большой песчаный карьер... и вывела на просторную луговину, по которой там и тут, то группами, то (в) одиночку росли деревья. 6. Стоило ударить палкой по сосновой ветке, как (тот) час густое желтое облако окружало нас. 7. (Не) слышно подошел и встал (с) зада нас человек. 8. Из убегающей (в) даль и почти сплошной желтизны (кое) где могучими округлыми купами поднимались ветлы. 9. Р...скошные (в) начале, луга постепенно перешли в луг умирающий, покрытый кочками. 10. У церкви ограда (на) половину разрушена. 11. Я как отхлебнул, сразу понял, что молоко если не (на) половину, то (на) треть разбавлено водой. 12. Действительно, в норе был рак. Через этого рака и Шеридарь сделалась ближе, понятней: (точь) (в) (точь) как на нашей Ворше, раз должен там сидеть рак, значит, он сидит.
(В.Солоухин)
Ответ нейросети
03 февраля 2025 14:56
I. 1. Мы в этот раз увидели его дерево новыми глазами и оценили по-новому.
«по-новому» — наречие, образованное от прилагательного «новый» с помощью приставки «по-» и суффикса «-ому». В данном предложении выполняет функцию обстоятельства, указывая на способ оценки.
Что же касается Дмитрия Пожарского, то с его могилы куда-то увезли только мраморный мавзолей, а останки князя и поныне в Суздале.
«куда-то» — наречие, объединяющее предлог «куда» и частицу «-то», указывающее на неопределенное направление. Выполняет функцию обстоятельства места.
«поныне» — наречие, указывающее на время, означает «до сих пор».
Машина то рвалась вперед со скоростью ста километров, то, переваливаясь с боку на бок и с обочины на обочину, пробиралась по разреженным песчаным колеям не быстрее пешехода.
«вперед» — наречие, указывает направление действия.
«то... то...» — конструкция, использующаяся для обозначения чередований действий.
«не быстрее» — наречие сравнения, указывает на степень, но в контексте предложения выполняет функцию обстоятельства.
Тут было отчего волноваться.
«отчего» — наречие, образованное от предлога «от» и частицы «чего», здесь выполняет функцию обстоятельства причины.
Тропинка, которую я выбрал, обогнула большой песчаный карьер и вывела на просторную луговину, по которой там и тут, то группами, то в одиночку росли деревья.
«там» и «тут» — наречия места, указывают на расположение предметов.
«в одиночку» — наречие, указующее на способ.
Стоило ударить палкой по сосновой ветке, как тотчас густое желтое облако окружало нас.
«тотчас» — наречие времени, означает «немедленно».
Непрерывно слышно подошел и встал сзади нас человек.
«не» — частица, в данном случае изменяет значение наречия «слышно» на отрицательное.
«сзади» — наречие, указывающее на место.
Из убегающей в даль и почти сплошной желтизны кое-где могучими округлыми купами поднимались ветлы.
«кое-где» — наречие, указывающее на неопределенное место.
Роскошные в начале, луга постепенно перешли в луг умирающий, покрытый кочками.
«в начале» — наречная конструкция, определяющая время.
У церкви ограда наполовину разрушена.
«наполовину» — наречие, указывающее на степень разрушения, образованное от существительного «половина» с придающей конструкцией «на-».
Я как отхлебнул, сразу понял, что молоко если не наполовину, то на треть разбавлено водой.
«как» — вводное слово, «сразу» — наречие времени, указывающее на мгновенность реакции.
«на половину» и «на треть» — наречия, указывающие на степень разбавления.
Действительно, в норе был рак. Через этого рака и Шеридарь сделалась ближе, понятней: точь-в-точь как на нашей Ворше, раз должен там сидеть рак, значит, он сидит.
«точь-в-точь» — наречие, указывающее на полное соответствие; «как» — союз, соединяющий части сложноподчиненного предложения.
Наречия в предложениях в большинстве своем выступают как обстоятельства, указывая на различные характеристики действия (как, где, когда, какой степень и т.д.).
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
Перепишите, раскрывая скобки. Объясните правописание наречий, определите их синтаксическую функцию.
I. 1. Мы в этот раз увидели его [дерево] новыми глазами и оценили (по) новому. 2. Что же касается Дмитрия Пожарского, то с его могилы (куда) то увезли только мраморный мавзолей, а останки князя и (по) ныне в Суздале. 3. Машина то рвалась (в) перед со скоростью ста километров, то, переваливаясь (с) боку (на) бок и с обочины на обочину, проб...ралась по раз...е...женным песчаным колеям не быстрее пешехода. 4. Тут было (от) чего волноваться. 5. Тропинка, которую я выбрал, обогнула большой песчаный карьер... и вывела на просторную луговину, по которой там и тут, то группами, то (в) одиночку росли деревья. 6. Стоило ударить палкой по сосновой ветке, как (тот) час густое желтое облако окружало нас. 7. (Не) слышно подошел и встал (с) зада нас человек. 8. Из убегающей (в) даль и почти сплошной желтизны (кое) где могучими округлыми купами поднимались ветлы. 9. Р...скошные (в) начале, луга постепенно перешли в луг умирающий, покрытый кочками. 10. У церкви ограда (на) половину разрушена. 11. Я как отхлебнул, сразу понял, что молоко если не (на) половину, то (на) треть разбавлено водой. 12. Действительно, в норе был рак. Через этого рака и Шеридарь сделалась ближе, понятней: (точь) (в) (точь) как на нашей Ворше, раз должен там сидеть рак, значит, он сидит.
(В.Солоухин)
I. 1. Мы в этот раз увидели его дерево новыми глазами и оценили по-новому.
- «по-новому» — наречие, образованное от прилагательного «новый» с помощью приставки «по-» и суффикса «-ому». В данном предложении выполняет функцию обстоятельства, указывая на способ оценки.
2. Что же касается Дмитрия Пожарского, то с его могилы куда-то увезли только мраморный мавзолей, а останки князя и поныне в Суздале.
- «куда-то» — наречие, объединяющее предлог «куда» и частицу «-то», указывающее на неопределенное направление. Выполняет функцию обстоятельства места.
- «поныне» — наречие, указывающее на время, означает «до сих пор».
3. Машина то рвалась вперед со скоростью ста километров, то, переваливаясь с боку на бок и с обочины на обочину, пробиралась по разреженным песчаным колеям не быстрее пешехода.
- «вперед» — наречие, указывает направление действия.
- «то... то...» — конструкция, использующаяся для обозначения чередований действий.
- «не быстрее» — наречие сравнения, указывает на степень, но в контексте предложения выполняет функцию обстоятельства.
4. Тут было отчего волноваться.
- «отчего» — наречие, образованное от предлога «от» и частицы «чего», здесь выполняет функцию обстоятельства причины.
5. Тропинка, которую я выбрал, обогнула большой песчаный карьер и вывела на просторную луговину, по которой там и тут, то группами, то в одиночку росли деревья.
- «там» и «тут» — наречия места, указывают на расположение предметов.
- «в одиночку» — наречие, указующее на способ.
6. Стоило ударить палкой по сосновой ветке, как тотчас густое желтое облако окружало нас.
- «тотчас» — наречие времени, означает «немедленно».
7. Непрерывно слышно подошел и встал сзади нас человек.
- «не» — частица, в данном случае изменяет значение наречия «слышно» на отрицательное.
- «сзади» — наречие, указывающее на место.
8. Из убегающей в даль и почти сплошной желтизны кое-где могучими округлыми купами поднимались ветлы.
- «кое-где» — наречие, указывающее на неопределенное место.
9. Роскошные в начале, луга постепенно перешли в луг умирающий, покрытый кочками.
- «в начале» — наречная конструкция, определяющая время.
10. У церкви ограда наполовину разрушена.
- «наполовину» — наречие, указывающее на степень разрушения, образованное от существительного «половина» с придающей конструкцией «на-».
11. Я как отхлебнул, сразу понял, что молоко если не наполовину, то на треть разбавлено водой.
- «как» — вводное слово, «сразу» — наречие времени, указывающее на мгновенность реакции.
- «на половину» и «на треть» — наречия, указывающие на степень разбавления.
12. Действительно, в норе был рак. Через этого рака и Шеридарь сделалась ближе, понятней: точь-в-точь как на нашей Ворше, раз должен там сидеть рак, значит, он сидит.
- «точь-в-точь» — наречие, указывающее на полное соответствие; «как» — союз, соединяющий части сложноподчиненного предложения.
Наречия в предложениях в большинстве своем выступают как обстоятельства, указывая на различные характеристики действия (как, где, когда, какой степень и т.д.).