Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 10 марта 2025 08:15

Complete the following sentences using prepositions and adverbs. 1. The early railroads consisted two wooden rails 2. They extended the mine floors 3. Then, wooden rails were covered iron strips 4. Cars flanged wheels moved all-iron rails. 5. R. Trevithick invented the engine capable using high-pressure steam. 6. Nowadays, all trains run the schedule. This idea was first put G. Stephenson 7. In 1830 he designed and constructed a railway Liverpool and Manchester. 8. Engineers and inventors many different countries contributed the development railroads 9. the invention air brakes, automatic car couplers, block signalling and track circuits railroads became much safer and faster 10. Now, railroads play an important part the economic development many countries.

Ответ нейросети

10 марта 2025 08:15

Давайте разберем каждое предложение и заполним пропуски подходящими предлогами и наречиями.

  1. The early railroads consisted of two wooden rails.

    • "Consisted of" — это устойчивое выражение, которое используется для указания на составные части чего-либо.
  2. They extended the mine floors to support heavy machinery.

    • "To" указывает на цель расширения, в данном случае — поддерживать тяжелую технику.
  3. Then, wooden rails were covered with iron strips.

    • "Covered with" — это фраза, которая показывает материал, с которым что-то покрыто.
  4. Cars flanged wheels moved on all-iron rails.

    • "Moved on" — используется для указания места, где производилось движение.
  5. R. Trevithick invented the engine capable of using high-pressure steam.

    • "Capable of" — это выражение, которое используется для обозначения возможности или способности.
  6. Nowadays, all trains run on the schedule. This idea was first put forward by G. Stephenson.

    • "Run on" — указывает на расписание, по которому функционируют поезда.
    • "Put forward by" — означает, что идея была предложена кем-то.
  7. In 1830 he designed and constructed a railway between Liverpool and Manchester.

    • "Between" — используется для указания на соединение двух объектов или мест.
  8. Engineers and inventors from many different countries contributed to the development of railroads.

    • "From" — указывает на происхождение или источник.
    • "Contributed to" — обозначает внесение вклада в что-то.
    • "Development of" — указывается на предмет разработки.
  9. With the invention of air brakes, automatic car couplers, block signalling and track circuits, railroads became much safer and faster.

    • "With" — означает, что что-то произошло в результате чего-то.
    • "Invention of" — указывает на создание нового предмета.
  10. Now, railroads play an important part in the economic development of many countries.

  • "Part in" — это выражение, которое показывает участие в чем-то.
  • "Economic development of" — указывает на то, к чему относится экономическое развитие.

Таким образом, готовые предложения будут выглядеть так:

  1. The early railroads consisted of two wooden rails.
  2. They extended the mine floors to support heavy machinery.
  3. Then, wooden rails were covered with iron strips.
  4. Cars flanged wheels moved on all-iron rails.
  5. R. Trevithick invented the engine capable of using high-pressure steam.
  6. Nowadays, all trains run on the schedule. This idea was first put forward by G. Stephenson.
  7. In 1830 he designed and constructed a railway between Liverpool and Manchester.
  8. Engineers and inventors from many different countries contributed to the development of railroads.
  9. With the invention of air brakes, automatic car couplers, block signalling and track circuits, railroads became much safer and faster.
  10. Now, railroads play an important part in the economic development of many countries.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Complete the following sentences using prepositions and adverbs. 1. The early railroads consisted two wooden rails 2. They extended the mine floors 3. Then, wooden rails were covered iron strips 4. Cars flanged wheels moved all-iron rails. 5. R. Trevithick invented the engine capable using high-pressure steam. 6. Nowadays, all trains run the schedule. This idea was first put G. Stephenson 7. In 1830 he designed and constructed a railway Liverpool and Manchester. 8. Engineers and inventors many different countries contributed the development railroads 9. the invention air brakes, automatic car couplers, block signalling and track circuits railroads became much safer and faster 10. Now, railroads play an important part the economic development many countries.
Давайте разберем каждое предложение и заполним пропуски подходящими предлогами и наречиями. 1. The early railroads consisted **of** two wooden rails. - "Consisted of" — это устойчивое выражение, которое используется для указания на составные части чего-либо. 2. They extended the mine floors **to** support heavy machinery. - "To" указывает на цель расширения, в данном случае — поддерживать тяжелую технику. 3. Then, wooden rails were covered **with** iron strips. - "Covered with" — это фраза, которая показывает материал, с которым что-то покрыто. 4. Cars flanged wheels moved **on** all-iron rails. - "Moved on" — используется для указания места, где производилось движение. 5. R. Trevithick invented the engine capable **of** using high-pressure steam. - "Capable of" — это выражение, которое используется для обозначения возможности или способности. 6. Nowadays, all trains run **on** the schedule. This idea was first put **forward by** G. Stephenson. - "Run on" — указывает на расписание, по которому функционируют поезда. - "Put forward by" — означает, что идея была предложена кем-то. 7. In 1830 he designed and constructed a railway **between** Liverpool and Manchester. - "Between" — используется для указания на соединение двух объектов или мест. 8. Engineers and inventors **from** many different countries contributed **to** the development **of** railroads. - "From" — указывает на происхождение или источник. - "Contributed to" — обозначает внесение вклада в что-то. - "Development of" — указывается на предмет разработки. 9. **With** the invention **of** air brakes, automatic car couplers, block signalling and track circuits, railroads became much safer and faster. - "With" — означает, что что-то произошло в результате чего-то. - "Invention of" — указывает на создание нового предмета. 10. Now, railroads play an important part **in** the economic development **of** many countries. - "Part in" — это выражение, которое показывает участие в чем-то. - "Economic development of" — указывает на то, к чему относится экономическое развитие. Таким образом, готовые предложения будут выглядеть так: 1. The early railroads consisted **of** two wooden rails. 2. They extended the mine floors **to** support heavy machinery. 3. Then, wooden rails were covered **with** iron strips. 4. Cars flanged wheels moved **on** all-iron rails. 5. R. Trevithick invented the engine capable **of** using high-pressure steam. 6. Nowadays, all trains run **on** the schedule. This idea was first put **forward by** G. Stephenson. 7. In 1830 he designed and constructed a railway **between** Liverpool and Manchester. 8. Engineers and inventors **from** many different countries contributed **to** the development **of** railroads. 9. **With** the invention **of** air brakes, automatic car couplers, block signalling and track circuits, railroads became much safer and faster. 10. Now, railroads play an important part **in** the economic development **of** many countries.