Давайте подробно рассмотрим ваши предложения и применим к ним правила пунктуации, указанные в задаче. Мы будем следовать каждому пункту:
А) После ряда однородных членов перед обобщающим словом ставится тире.
Это правило говорит о том, что если перед обобщающим словом стоит ряд однородных членов, то перед этим словом нужно ставить тире. Например: "Шары, мячи, треугольники - всё это можно найти в зале".
Б) Обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, обособляется.
Деепричастный оборот — это оборот, который начинается с деепричастия и выполняет функцию обстоятельства. Например: "Играя в футбол, мальчики смеялись". Здесь "играя в футбол" — деепричастный оборот, который обособляется запятыми.
В) Части сложносочинённого предложения разделяются запятой.
Сложносочиненное предложение состоит из двух или более простых предложений, которые соединены союзами. Если предложения отделяются запятой (очень часто, когда есть союз "и", "но"), то это правило необходимо соблюдать.
Теперь применим эти правила к примерам предложений.
Предложения:
Медленно проплывают шары, излучающие мягкий зеленоватый свет (А. Беляев. Человек-амфибия).
- В этом предложении у нас есть деепричастный оборот "излучающие мягкий зеленоватый свет", который обособляется запятыми. Поскольку это не ряд однородных членов, тире здесь не требуется.
Временами пробегала от ветра лёгкая рябь, сверкая на солнце (В. Г. Короленко. Слепой музыкант).
- Тут "сверкая на солнце" — это деепричастный оборот и также обособляется запятыми. Тире не используется, так как нет обобщающего слова.
На дворе уже таял снег, и звенели весенние потоки (по В. Г. Короленко. Слепой музыкант).
- Это сложносочиненное предложение, состоящее из двух частей, которые отделяются запятой, так как они связаны союзом "и". Запятая здесь нужна.
Бальтазар и Кристо стояли на мостике подводной лодки, а рядом - высокий человек с хищным носом и глазами орла (А. Беляев. Человек-амфибия).
- Здесь перед обобщающим словом "высокий человек" стоит тире, так как "Бальтазар и Кристо" — это ряд однородных членов (два имени). Правило о тире выполнено.
Странная наружность, угрюмо сдвинутые брови, стук костылей - всё это пугало посторонних (По В. Г. Короленко. Слепой музыкант).
- Отметим, что "странная наружность, угрюмо сдвинутые брови, стук костылей" — это ряд однородных членов. Правильное использование тире перед обобщающим словом "всё это" подтверждает правило.
Таким образом, мы рассмотрели каждое предложение с точки зрения пунктуационных правил и подтвердили их выполнение или недостатки. Вы можете использовать этот подход для анализа других предложений. Если есть вопросы по конкретным предложениям или правилам, пожалуйста, спрашивайте!