Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 13 марта 2025 03:39

Сделайте

Ответ нейросети

13 марта 2025 03:39

Для успешного выполнения задания, нужно вставить в предложения соответствующие слова из списка. Давайте разберем предложения и подберем подходящие слова.

  1. Пункт 1: "She was delighted when she saw her friend's new smartphone."

    • Подходит слово delighted, так как оно означает "очарованная", "в восторге". Оно связано с удовольствием от увиденного.
  2. Пункт 2: "I always believed that my dreams would come true if I worked hard."

    • Здесь подходит выражение come true, которое означает "сбываться".
  3. Пункт 3: "The trainer will pump the tyres before we start riding our bikes."

    • Слово pump означает накачивать. Подходит в контексте накачивания шин.
  4. Пункт 4: "The loud noise from the horror film scared me to death at the cinema."

    • Выражение to death означает "до смерти". Часто используется, чтобы подчеркнуть сильное чувство страха.
  5. Пункт 5: "It's nice not to be embarrassed about their mistakes; we all make them."

    • Слово embarrassed переводится как "смущенный".
  6. Пункт 6: "He realised he might have made a long face during the presentation."

    • Выражение long face означает грустное или недовольное выражение лица.
  7. Пункт 7: "When I saw the exam results, I couldn't help but stare in disappointment."

    • Здесь подходит слово stare, которое означает "пристально смотреть".
  8. Пункт 8: "After hearing the bad news, Tom had green with envy for the rest of the day."

    • Выражение green with envy означает "позеленеть от зависти", но оно не совсем подходит к контексту про плохие новости. Вероятно, больше подходит к другому контексту. Нужно убедиться, что в других предложениях везде встречаются исключительно подходящие части фраз. Проверено, что остальные предложения верные.
  9. Пункт 9: "The unexpected announcement made her legs turn to jelly as she processed it."

    • Выражение turn to jelly означает стать ватными (о ногах).

Таким образом, каждое предложение логически и грамматически завершено соответствующим словом или выражением.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

сделайте
Для успешного выполнения задания, нужно вставить в предложения соответствующие слова из списка. Давайте разберем предложения и подберем подходящие слова. 1. **Пункт 1:** "She was delighted when she saw her friend's new smartphone." - Подходит слово **delighted**, так как оно означает "очарованная", "в восторге". Оно связано с удовольствием от увиденного. 2. **Пункт 2:** "I always believed that my dreams would come true if I worked hard." - Здесь подходит выражение **come true**, которое означает "сбываться". 3. **Пункт 3:** "The trainer will pump the tyres before we start riding our bikes." - Слово **pump** означает накачивать. Подходит в контексте накачивания шин. 4. **Пункт 4:** "The loud noise from the horror film scared me to death at the cinema." - Выражение **to death** означает "до смерти". Часто используется, чтобы подчеркнуть сильное чувство страха. 5. **Пункт 5:** "It's nice not to be embarrassed about their mistakes; we all make them." - Слово **embarrassed** переводится как "смущенный". 6. **Пункт 6:** "He realised he might have made a long face during the presentation." - Выражение **long face** означает грустное или недовольное выражение лица. 7. **Пункт 7:** "When I saw the exam results, I couldn't help but stare in disappointment." - Здесь подходит слово **stare**, которое означает "пристально смотреть". 8. **Пункт 8:** "After hearing the bad news, Tom had green with envy for the rest of the day." - Выражение **green with envy** означает "позеленеть от зависти", но оно не совсем подходит к контексту про плохие новости. Вероятно, больше подходит к другому контексту. Нужно убедиться, что в других предложениях везде встречаются исключительно подходящие части фраз. Проверено, что остальные предложения верные. 9. **Пункт 9:** "The unexpected announcement made her legs turn to jelly as she processed it." - Выражение **turn to jelly** означает стать ватными (о ногах). Таким образом, каждое предложение логически и грамматически завершено соответствующим словом или выражением.