Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 18 марта 2025 15:08

3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая особое внимание на форму и функцию герундия. Moving to the suburbs to avoid the city noise and smoke was their joint decision. They insisted on the resolution being reconsidered. She avoids working downtown as it takes much time to get to. Mr. Smith mentioned having been invited to the exhibition. I am against offering him a new position. I am against being offered a new position.

Ответ нейросети

18 марта 2025 15:08

Давайте перепишем предложенные предложения и переведем их на русский язык, обращая внимание на использование герундия.

  1. Moving to the suburbs to avoid the city noise and smoke was their joint decision.

    • Перепись: Their joint decision was to move to the suburbs to avoid the city noise and smoke.
    • Перевод: Их совместным решением было переехать в пригород, чтобы избежать шума и дыма города.
  2. They insisted on the resolution being reconsidered.

    • Перепись: They insisted that the resolution be reconsidered.
    • Перевод: Они настаивали на том, чтобы резолюция была пересмотрена.
  3. She avoids working downtown as it takes much time to get to.

    • Перепись: She avoids working in the downtown area because it takes a long time to get there.
    • Перевод: Она избегает работы в центре города, так как добираться туда занимает много времени.
  4. Mr. Smith mentioned having been invited to the exhibition.

    • Перепись: Mr. Smith mentioned that he had been invited to the exhibition.
    • Перевод: Мистер Смит упомянул, что его пригласили на выставку.
  5. I am against offering him a new position.

    • Перепись: I am opposed to offering him a new position.
    • Перевод: Я против того, чтобы предлагать ему новую должность.
  6. I am against being offered a new position.

    • Перепись: I am opposed to being offered a new position.
    • Перевод: Я против того, чтобы мне предлагали новую должность.

Анализ герундия:

Герундий в английском языке часто используется для выражения действий в форме существительного, когда сам процесс является важным. Например, в предложении "They insisted on the resolution being reconsidered" герундий ("being reconsidered") обозначает действие (пересмотр резолюции) и подчеркивает важность самого процесса.

При переписывании предложений мы иногда заменяем герундий на форму с инфинитивом или на более формальные конструкции, что помогает сделать предложения более стандартными для письменной речи.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая особое внимание на форму и функцию герундия. Moving to the suburbs to avoid the city noise and smoke was their joint decision. They insisted on the resolution being reconsidered. She avoids working downtown as it takes much time to get to. Mr. Smith mentioned having been invited to the exhibition. I am against offering him a new position. I am against being offered a new position.
Давайте перепишем предложенные предложения и переведем их на русский язык, обращая внимание на использование герундия. 1. **Moving to the suburbs to avoid the city noise and smoke was their joint decision.** - Перепись: Their joint decision was to move to the suburbs to avoid the city noise and smoke. - Перевод: Их совместным решением было переехать в пригород, чтобы избежать шума и дыма города. 2. **They insisted on the resolution being reconsidered.** - Перепись: They insisted that the resolution be reconsidered. - Перевод: Они настаивали на том, чтобы резолюция была пересмотрена. 3. **She avoids working downtown as it takes much time to get to.** - Перепись: She avoids working in the downtown area because it takes a long time to get there. - Перевод: Она избегает работы в центре города, так как добираться туда занимает много времени. 4. **Mr. Smith mentioned having been invited to the exhibition.** - Перепись: Mr. Smith mentioned that he had been invited to the exhibition. - Перевод: Мистер Смит упомянул, что его пригласили на выставку. 5. **I am against offering him a new position.** - Перепись: I am opposed to offering him a new position. - Перевод: Я против того, чтобы предлагать ему новую должность. 6. **I am against being offered a new position.** - Перепись: I am opposed to being offered a new position. - Перевод: Я против того, чтобы мне предлагали новую должность. ### Анализ герундия: Герундий в английском языке часто используется для выражения действий в форме существительного, когда сам процесс является важным. Например, в предложении "They insisted on the resolution being reconsidered" герундий ("being reconsidered") обозначает действие (пересмотр резолюции) и подчеркивает важность самого процесса. При переписывании предложений мы иногда заменяем герундий на форму с инфинитивом или на более формальные конструкции, что помогает сделать предложения более стандартными для письменной речи.