Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 14 апреля 2025 11:10

Заданне 9. Перакладзіце на беларускую мову наступныя спалучэнні слоў. Нечего делать, некому послать письмо, кое-кто из почтальонов, кое-какие новости, не на чем ехать, ждать было некого, кое-кому не понравиться, не с кем заговорить, кое с кем поссорился, нечему верить, в чём-то сомневаться, некем заменить, нечего рассуждать, не с кем посоветоваться, не с кем сравнить, ждать некого, мне нечего больше жалеть.

Ответ нейросети

14 апреля 2025 11:10

Данную задачу можно перевести на белорусский язык следующим образом:

Няма што рабіць, няма каму даслаць пісьмо, хто-то з паштальёнаў, які-небудзь навіны, няма на чым ехаць, чакаць было некага, якому-небудзь не спадабацца, не з кім пагаварыць, кім-небудзь паспарацца, няма ў што верыць, ў чамусьці падзаўжваць, некага замяніць, няма што параўноўваць, чакаць някага, мне няма больш чаго жаляваць.

Перевод предложений пошагово:

  1. Нечего делать - Няма што рабіць
  2. Некому послать письмо - Няма каму даслаць пісьмо
  3. Кое-кто из почтальонов - Хто-то з паштальёнаў
  4. Кое-какие новости - Які-небудзь навіны
  5. Не на чем ехать - Няма на чым ехаць
  6. Ждать было некого - Чакаць было некага
  7. Кое-кому не понравится - Хто-небудзь не спадабацца
  8. Не с кем заговорить - Не з кім пагаварыць
  9. Кое с кем поссорился - Кім-небудзь паспарацца
  10. Нечему верить - Няма ў што верыць
  11. В чём-то сомневаться - У чамусьці падзаўжваць
  12. Некем заменить - Некага замяніць
  13. Нечего рассуждать - Няма што параўноўваць
  14. Не с кем посоветоваться - Не з кім пагаварыць
  15. Не с кем сравнить - Няма што параўноўваць
  16. Ждать некого - Чакаць някага
  17. Мне нечего больше жалеть - Мне няма больш чаго жаляваць

Таким образом, данная задача была переведена на белорусский язык с использованием соответствующих выражений и фраз.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Заданне 9. Перакладзіце на беларускую мову наступныя спалучэнні слоў. Нечего делать, некому послать письмо, кое-кто из почтальонов, кое-какие новости, не на чем ехать, ждать было некого, кое-кому не понравиться, не с кем заговорить, кое с кем поссорился, нечему верить, в чём-то сомневаться, некем заменить, нечего рассуждать, не с кем посоветоваться, не с кем сравнить, ждать некого, мне нечего больше жалеть.
Данную задачу можно перевести на белорусский язык следующим образом: Няма што рабіць, няма каму даслаць пісьмо, хто-то з паштальёнаў, які-небудзь навіны, няма на чым ехаць, чакаць было некага, якому-небудзь не спадабацца, не з кім пагаварыць, кім-небудзь паспарацца, няма ў што верыць, ў чамусьці падзаўжваць, некага замяніць, няма што параўноўваць, чакаць някага, мне няма больш чаго жаляваць. Перевод предложений пошагово: 1. Нечего делать - Няма што рабіць 2. Некому послать письмо - Няма каму даслаць пісьмо 3. Кое-кто из почтальонов - Хто-то з паштальёнаў 4. Кое-какие новости - Які-небудзь навіны 5. Не на чем ехать - Няма на чым ехаць 6. Ждать было некого - Чакаць было некага 7. Кое-кому не понравится - Хто-небудзь не спадабацца 8. Не с кем заговорить - Не з кім пагаварыць 9. Кое с кем поссорился - Кім-небудзь паспарацца 10. Нечему верить - Няма ў што верыць 11. В чём-то сомневаться - У чамусьці падзаўжваць 12. Некем заменить - Некага замяніць 13. Нечего рассуждать - Няма што параўноўваць 14. Не с кем посоветоваться - Не з кім пагаварыць 15. Не с кем сравнить - Няма што параўноўваць 16. Ждать некого - Чакаць някага 17. Мне нечего больше жалеть - Мне няма больш чаго жаляваць Таким образом, данная задача была переведена на белорусский язык с использованием соответствующих выражений и фраз.