Смирнов при выборе в магазине средства для ухода за изделиями из кожи обратился за консультацией к продавцу, который посоветовал ему купить средство Gledis (страна-изготовитель — Германия). При этом продавец рассказал покупателю о преимуществах данного средства и способе его использования. Смирнов приобрел указанное средство. Придя домой и намереваясь использовать приобретенный товар, покупатель решил ознакомиться с инструкцией по применению, но обнаружил, что она написана на немецком языке. Смирнов им не владел и побоялся использовать средство, дабы не испортить дорогой кожаный диван. Покупатель вернулся в магазин и попросил у продавца инструкцию к Gledis на русском языке. Продавец сказал, что текст на русском языке отсутствует, но так как он свободно владеет немецким языком, предложил Смирнову зачитать предлагавшуюся к средству инструкцию. Покупатель возмутился и заявил, что живет в России и в услугах переводчика не нуждается, тем более что не уверен, знает ли продавец в действительности немецкий язык или нет, и в достоверности перевода, который тот сделает. В связи с этим Смирнов решил вернуть товар и вернуть потраченные на его приобретение деньги. В удовлетворении данного требования руководство магазина Смирнову отказало. Возмущенный покупатель решил данное дело так не оставлять и обратился в суд за защитой своих интересов. Нарушено ли право Смирнова на информацию?
Ответ нейросети
11 мая 2025 10:46
Понравился ответ?
Задай свой вопрос
Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит



