Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от divnjt ㅤ го о,н 02 сентября 2025 11:22

I. Прочитайте высказывание о русском языке. Какими словами, на ваш взгляд, язык обогащается в настоящее время? Приведите примеры. Всегда ли употребление этих слов оправданно? ...Сам необыкновенный язык наш есть тайна. В нём все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твёрдых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно... (Н. Гоголь. «Выбранные места из переписки с друзьями») II. Какие слова в русском языке образовались от английских слов manager, computer, рrinter? Раскройте их значение. III. В каких новых значениях употребляются слова сеть, мышка, загрузить?

Ответ нейросети

02 сентября 2025 11:22

Ниже — подробное решение задачи по теории современного русского языка с примерами и разбором значений. Я учитываю, что цель — “Понять” и что предмет и класс не указаны, поэтому подаю общий школьный уровень.

I. Текстовый высказыв about языку: какие слова сейчас обогащают язык? Приведите примеры. Всегда ли употребление этих слов оправданно?

Что означает “обогащение языка” и какие формы оно принимает

  • Обогащение происходит за счёт:
    • заимствований (из других языков, чаще всего из английского);
    • неологизмов, образованных на базе существующих корней;
    • расширения значений уже известных слов;
    • появления новых контекстов употребления привычных слов.
  • В современном русском языке особенно активно пополняются лексика и значения, связанные с интернетом, технологией, массмедиа, молодежной культурой. Это объясняется тем, что новые явления требуют названий и позволяют людям точнее выражать мысли.

Примеры слов сейчас широко используемых и обогащающих язык

  • мем (от meme) — коротко про явление, rapidly распространяющееся по интернету. Примеры: “Этот мем стал вирусным.”, “У нас в группе есть свой мем.”
  • селфи (selfie) — фото, сделанное самим собой. Примеры: “Селфи на фоне моря,” “Селфи-палка стала повседневной вещью.”
  • лайк (like) и глагол лайкать — выражение одобрения в соцсетях. Примеры: “Поставь лайк под этим постом.”
  • пост — сообщение в соцсетях. Примеры: “Я выложил пост о поездке.”
  • чат/мессенджер — заимствование (мессенджер) и соответствующие глаголы: “Мы переписываемся в мессенджере.”
  • челлендж (challenge) — испытание, задание; в молодёжной среде часто используют в значении “противостояние/задание”. Примеры: “Это челлендж в TikTok.”
  • хайп (hype) — ажиотаж, популярность; примеры: “Этот выпуск создаёт хайп вокруг бренда.”
  • фейк (fake) — ложная информация; примеры: “Фейк-ньюс ходят по сети.”
  • контент (content) — содержимое; примеры: “Контент на сайте обновляется каждый день.”
  • гаджет (gadget) и другие технические слова — иногда как заимствование, иногда как название класса устройств.
  • клик/кликнуть (от англ. click) — действие щелчка мышью; примеры: “Кликни по ссылке.”
  • тренд (trend) — направление, модная тенденция; примеры: “Этот тренд надолго.”
  • бренд/брендовый — название торговой марки; примеры: “Этот бренд популярен среди молодежи.”

Нужно ли всё это употреблять? Какой уместен стиль?

  • Да, если новое слово точно обозначает понятие или явление, не имея достойной устоявшейся русской альтернативы. Оно ускоряет коммуникацию и делает речь более точной в конкретной среде (интернет, СМИ, IT, молодежная культура).
  • Но:
    • в формальной письменной речи (напр., рефераты, отчёты, официальное письмо) предпочтительнее избегать сленгов и чрезмерно молодежной лексики; чаще выбрать нейтральные или русские эквиваленты: “пост” ↔ “сообщение в соцсетях” можно использовать, но лучше по контексту: “сообщение” или “публикация”; “мем” можно заменить словом “информационный вирусный образец” (реже, но в примерах допустимо).
    • неуместно злоупотреблять заимствованиями в художественной прозе или академическом стиле, если можно выразиться без них.
    • стоит следить за нормами: некоторые заимствования могут иметь региональные или жаргонные оттенки; например, “мессенджер”, “пост” в разговорной речи — нормально, но в школьных сочинениях лучше минимизировать слишком разговорную лексику без контекста.

Краткий вывод по части I

  • Язык действительно обогащается за счёт новых слов и новых значений. В большинстве случаев это положительно: они позволяют точнее охарактеризовать современные явления. Важно соблюдать меру, выбирать уместную стилистику и помнить о контексте аудитории.

II. Какие слова в русском языке образовались от английских слов manager, computer, printer? Раскройте их значение.

Ответ по существу

  • manager → менеджер

    • Значение: человек, занимающийся управлением чем-либо (проектом, подразделением, командой), руководитель в рамках компании. В русском языке часто встречаются сочетания: “менеджер по продажам”, “менеджер проекта”, “менеджмент” (управление как совокупность практик).
    • Пример: “Она работает менеджером по маркетингу.”
    • Примечание: это заимствование, которое постепенно закрепилось и имеет устойчивую форму и падежные формы (менеджера, менеджеру, менеджером и т.д.).
  • computer → компьютер

    • Значение: электронно-вычислительная машина; устройство для вычислений и обработки информации. В современном языке чаще употребляется как “компьютер” в смысле персонального компьютера; устаревшее в официальном стиле обозначение ЭВМ/электронно-вычислительная машина встречается редко и в истории.
    • Пример: “У меня дома старый компьютер, он медленно работает.”; “ПК” — часто используется как сокращение к “персональный компьютер.”
    • Примечание: это заимствование, которое закрепилось как наиболее распространённый термин в быту и в IT.
  • printer → принтер

    • Значение: печатательное устройство, устройство для печати на бумаге. В разговорной речи — просто принтер; в технической или торговой речи иногда употребляют описательные фразы типа “печатающее устройство”.
    • Пример: “Пожалуйста, принтер не печатает, нужно заменить картридж.”
    • Примечание: заимствование устойчиво вошло в обиход и часто встречается в сочетаниях типа “принтер” по умолчанию означает именно устройство печати.

Ключевые моменты

  • Эти слова — нормализованные заимствования из английского, закрепившиеся в современном языке как названия техник/дисциплин/устройств.
  • В официально-документационной или научной речи можно использовать русские эквиваленты или исторические термины (например, ЭВМ), но в повседневной речи и в IT-области без них не обойтись.
  • Часто встречаются сокращения: ПК = персональный компьютер; “менеджер” как должность, роль в компании; “принтер” как класс устройства.

III. В каких новых значениях употребляются слова сеть, мышка, загрузить?

Разбор по словам и примеры новых значений/контекстов

  • сеть

    • базовое значение: система связанных между собой элементов (проводная или беспроводная сеть).
    • новые, обиходные значения:
      1. сеть как Интернет-платформа/социальная сеть: “сеть” часто употребляют вместо “социальная сеть” в разговорной речи: “Разве это не появилось в сети?”; “Я выложил это в сети.”
      2. сеть как цепь учреждений или точек обслуживания: “сеть магазинов” (цепь магазинов/кафе/банков).
      3. в переносном значении — сообщество людей, формирующее определённое поле деятельности: “сеть взаимной помощи” и т. п.
    • примеры: “В сети можно найти ответы на многие вопросы.”; “Эта сеть кофеен открыла новый зал.”.
  • мышка

    • базовое значение: маленькое животное рода грызунов.
    • новые значения и употребление:
      1. компьютерная мышь — наиболее распространённое современное значение: “мышка” как устройство для управления курсором.
      2. разговорное/уместное ласковое обращение к женщине или девушке, особенно близкой по отношению к говорящему: “моя мышка приготовила ужин” (в неформальной речи; близкие пары, друзья). Такой смысл может быть воспринят как милый или infantilizing в зависимости от контекста.
    • примеры: “Подключи мышку к ноутбуку.”; “Привет, мышка, как прошёл день?”.
  • загрузить

    • базовое значение: привести на место нагрузку/нагрузить, загрузить что-либо физически.
    • новые значения в цифровой среде:
      1. загрузить как «загрузить файл в сеть/в облако» — т. е. загрузить файл на сайт/в Интернет. В разговорной речи часто употребляют в значении именно загрузить онлайн (upload). Противопоставление: скачать — загрузить файл на свой компьютер (download). В реальной речи встречается неоднозначность и полная замена контекстом: “Загрузил файл в облако” чаще значит именно загрузить (upload).
      2. загрузить как “загрузить программу в память” — запустить загрузку программы в память/инсталлировать.
    • примеры: “Я загрузил фото в сеть.” (upload); “Где можно скачать этот файл?” (скачать); “Загрузите документы на сайт компании.” (upload).

Короткие выводы по части III

  • Слова сеть, мышка, загрузить получают новые значения и оттенки смысла с усилением цифрового контекста. С ними важно помнить контекст: в разговорной речи они часто означают именно сетевые/IT-явления, а в официальной — избегать двусмысленности и придерживаться общепринятых значений (сеть как Интернет, мышка как компьютерное устройство, загрузить как загрузить в сеть/в облако).

Завершение и практическое применение

  • Если нужно написать сочинение или ответ на экзамене, можно использовать примерные фразы:
    • “В современном русском языке активно пополняется лексика за счёт заимствований и неологизмов, связанных с интернетом и технологиями: мем, селфи, лайк, пост, челлендж, хайп, фейк, контент, гаджет, клик.”
    • “Слова менеджер, компьютер, принтер заимствованы из английского и закрепились в речи: менеджер — человек, занимающийся управлением; компьютер — электронно-вычислительная машина; принтер — устройство печати.”
    • “Слова сеть, мышка, загрузить приобретают новые значения в цифровой среде: сеть — не только сеть устройств, но и Интернет/социальная сеть; мышка — компьютерная мышь; загрузить — загрузить файл в сеть/облачко (upload) или загрузить программу в память.”

Если нужно, могу привести еще 2–3 примера предложений для каждого раздела или составить мини-упражнение на подбор подходящей лексики в зависимости от стиля текста.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

I. Прочитайте высказывание о русском языке. Какими словами, на ваш взгляд, язык обогащается в настоящее время? Приведите примеры. Всегда ли употребление этих слов оправданно? ...Сам необыкновенный язык наш есть тайна. В нём все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твёрдых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно... (Н. Гоголь. «Выбранные места из переписки с друзьями») II. Какие слова в русском языке образовались от английских слов manager, computer, рrinter? Раскройте их значение. III. В каких новых значениях употребляются слова сеть, мышка, загрузить?
Ниже — подробное решение задачи по теории современного русского языка с примерами и разбором значений. Я учитываю, что цель — “Понять” и что предмет и класс не указаны, поэтому подаю общий школьный уровень. I. Текстовый высказыв about языку: какие слова сейчас обогащают язык? Приведите примеры. Всегда ли употребление этих слов оправданно? Что означает “обогащение языка” и какие формы оно принимает - Обогащение происходит за счёт: - заимствований (из других языков, чаще всего из английского); - неологизмов, образованных на базе существующих корней; - расширения значений уже известных слов; - появления новых контекстов употребления привычных слов. - В современном русском языке особенно активно пополняются лексика и значения, связанные с интернетом, технологией, массмедиа, молодежной культурой. Это объясняется тем, что новые явления требуют названий и позволяют людям точнее выражать мысли. Примеры слов сейчас широко используемых и обогащающих язык - мем (от meme) — коротко про явление, rapidly распространяющееся по интернету. Примеры: “Этот мем стал вирусным.”, “У нас в группе есть свой мем.” - селфи (selfie) — фото, сделанное самим собой. Примеры: “Селфи на фоне моря,” “Селфи-палка стала повседневной вещью.” - лайк (like) и глагол лайкать — выражение одобрения в соцсетях. Примеры: “Поставь лайк под этим постом.” - пост — сообщение в соцсетях. Примеры: “Я выложил пост о поездке.” - чат/мессенджер — заимствование (мессенджер) и соответствующие глаголы: “Мы переписываемся в мессенджере.” - челлендж (challenge) — испытание, задание; в молодёжной среде часто используют в значении “противостояние/задание”. Примеры: “Это челлендж в TikTok.” - хайп (hype) — ажиотаж, популярность; примеры: “Этот выпуск создаёт хайп вокруг бренда.” - фейк (fake) — ложная информация; примеры: “Фейк-ньюс ходят по сети.” - контент (content) — содержимое; примеры: “Контент на сайте обновляется каждый день.” - гаджет (gadget) и другие технические слова — иногда как заимствование, иногда как название класса устройств. - клик/кликнуть (от англ. click) — действие щелчка мышью; примеры: “Кликни по ссылке.” - тренд (trend) — направление, модная тенденция; примеры: “Этот тренд надолго.” - бренд/брендовый — название торговой марки; примеры: “Этот бренд популярен среди молодежи.” Нужно ли всё это употреблять? Какой уместен стиль? - Да, если новое слово точно обозначает понятие или явление, не имея достойной устоявшейся русской альтернативы. Оно ускоряет коммуникацию и делает речь более точной в конкретной среде (интернет, СМИ, IT, молодежная культура). - Но: - в формальной письменной речи (напр., рефераты, отчёты, официальное письмо) предпочтительнее избегать сленгов и чрезмерно молодежной лексики; чаще выбрать нейтральные или русские эквиваленты: “пост” ↔ “сообщение в соцсетях” можно использовать, но лучше по контексту: “сообщение” или “публикация”; “мем” можно заменить словом “информационный вирусный образец” (реже, но в примерах допустимо). - неуместно злоупотреблять заимствованиями в художественной прозе или академическом стиле, если можно выразиться без них. - стоит следить за нормами: некоторые заимствования могут иметь региональные или жаргонные оттенки; например, “мессенджер”, “пост” в разговорной речи — нормально, но в школьных сочинениях лучше минимизировать слишком разговорную лексику без контекста. Краткий вывод по части I - Язык действительно обогащается за счёт новых слов и новых значений. В большинстве случаев это положительно: они позволяют точнее охарактеризовать современные явления. Важно соблюдать меру, выбирать уместную стилистику и помнить о контексте аудитории. II. Какие слова в русском языке образовались от английских слов manager, computer, printer? Раскройте их значение. Ответ по существу - manager → менеджер - Значение: человек, занимающийся управлением чем-либо (проектом, подразделением, командой), руководитель в рамках компании. В русском языке часто встречаются сочетания: “менеджер по продажам”, “менеджер проекта”, “менеджмент” (управление как совокупность практик). - Пример: “Она работает менеджером по маркетингу.” - Примечание: это заимствование, которое постепенно закрепилось и имеет устойчивую форму и падежные формы (менеджера, менеджеру, менеджером и т.д.). - computer → компьютер - Значение: электронно-вычислительная машина; устройство для вычислений и обработки информации. В современном языке чаще употребляется как “компьютер” в смысле персонального компьютера; устаревшее в официальном стиле обозначение ЭВМ/электронно-вычислительная машина встречается редко и в истории. - Пример: “У меня дома старый компьютер, он медленно работает.”; “ПК” — часто используется как сокращение к “персональный компьютер.” - Примечание: это заимствование, которое закрепилось как наиболее распространённый термин в быту и в IT. - printer → принтер - Значение: печатательное устройство, устройство для печати на бумаге. В разговорной речи — просто принтер; в технической или торговой речи иногда употребляют описательные фразы типа “печатающее устройство”. - Пример: “Пожалуйста, принтер не печатает, нужно заменить картридж.” - Примечание: заимствование устойчиво вошло в обиход и часто встречается в сочетаниях типа “принтер” по умолчанию означает именно устройство печати. Ключевые моменты - Эти слова — нормализованные заимствования из английского, закрепившиеся в современном языке как названия техник/дисциплин/устройств. - В официально-документационной или научной речи можно использовать русские эквиваленты или исторические термины (например, ЭВМ), но в повседневной речи и в IT-области без них не обойтись. - Часто встречаются сокращения: ПК = персональный компьютер; “менеджер” как должность, роль в компании; “принтер” как класс устройства. III. В каких новых значениях употребляются слова сеть, мышка, загрузить? Разбор по словам и примеры новых значений/контекстов - сеть - базовое значение: система связанных между собой элементов (проводная или беспроводная сеть). - новые, обиходные значения: 1) сеть как Интернет-платформа/социальная сеть: “сеть” часто употребляют вместо “социальная сеть” в разговорной речи: “Разве это не появилось в сети?”; “Я выложил это в сети.” 2) сеть как цепь учреждений или точек обслуживания: “сеть магазинов” (цепь магазинов/кафе/банков). 3) в переносном значении — сообщество людей, формирующее определённое поле деятельности: “сеть взаимной помощи” и т. п. - примеры: “В сети можно найти ответы на многие вопросы.”; “Эта сеть кофеен открыла новый зал.”. - мышка - базовое значение: маленькое животное рода грызунов. - новые значения и употребление: 1) компьютерная мышь — наиболее распространённое современное значение: “мышка” как устройство для управления курсором. 2) разговорное/уместное ласковое обращение к женщине или девушке, особенно близкой по отношению к говорящему: “моя мышка приготовила ужин” (в неформальной речи; близкие пары, друзья). Такой смысл может быть воспринят как милый или infantilizing в зависимости от контекста. - примеры: “Подключи мышку к ноутбуку.”; “Привет, мышка, как прошёл день?”. - загрузить - базовое значение: привести на место нагрузку/нагрузить, загрузить что-либо физически. - новые значения в цифровой среде: 1) загрузить как «загрузить файл в сеть/в облако» — т. е. загрузить файл на сайт/в Интернет. В разговорной речи часто употребляют в значении именно загрузить онлайн (upload). Противопоставление: скачать — загрузить файл на свой компьютер (download). В реальной речи встречается неоднозначность и полная замена контекстом: “Загрузил файл в облако” чаще значит именно загрузить (upload). 2) загрузить как “загрузить программу в память” — запустить загрузку программы в память/инсталлировать. - примеры: “Я загрузил фото в сеть.” (upload); “Где можно скачать этот файл?” (скачать); “Загрузите документы на сайт компании.” (upload). Короткие выводы по части III - Слова сеть, мышка, загрузить получают новые значения и оттенки смысла с усилением цифрового контекста. С ними важно помнить контекст: в разговорной речи они часто означают именно сетевые/IT-явления, а в официальной — избегать двусмысленности и придерживаться общепринятых значений (сеть как Интернет, мышка как компьютерное устройство, загрузить как загрузить в сеть/в облако). Завершение и практическое применение - Если нужно написать сочинение или ответ на экзамене, можно использовать примерные фразы: - “В современном русском языке активно пополняется лексика за счёт заимствований и неологизмов, связанных с интернетом и технологиями: мем, селфи, лайк, пост, челлендж, хайп, фейк, контент, гаджет, клик.” - “Слова менеджер, компьютер, принтер заимствованы из английского и закрепились в речи: менеджер — человек, занимающийся управлением; компьютер — электронно-вычислительная машина; принтер — устройство печати.” - “Слова сеть, мышка, загрузить приобретают новые значения в цифровой среде: сеть — не только сеть устройств, но и Интернет/социальная сеть; мышка — компьютерная мышь; загрузить — загрузить файл в сеть/облачко (upload) или загрузить программу в память.” Если нужно, могу привести еще 2–3 примера предложений для каждого раздела или составить мини-упражнение на подбор подходящей лексики в зависимости от стиля текста.