Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 20 сентября 2025 06:54

В испанском языке слово mañana можно перевести на русский как утро или завтра. Какое русское существительное может показать, что и в русском языке между этими словами есть связь?

Ответ нейросети

20 сентября 2025 06:54

Существительное: время.

Пояснение: mañana в испанском охватывает два смысла — утро (часть суток) и завтра (следующий момент времени). В русском языке связь между этими понятиями можно показать через обобщённое понятие времени — время. Также можно рассмотреть дни суток («день»), но главное звено — время как общая категория.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

В испанском языке слово mañana можно перевести на русский как утро или завтра. Какое русское существительное может показать, что и в русском языке между этими словами есть связь?
Существительное: время. Пояснение: mañana в испанском охватывает два смысла — утро (часть суток) и завтра (следующий момент времени). В русском языке связь между этими понятиями можно показать через обобщённое понятие времени — время. Также можно рассмотреть дни суток («день»), но главное звено — время как общая категория.