Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 20 сентября 2025 23:06

В каких предложениях использованы фразеологические обороты? Объясните их значение. языка. Приведите примеры. Расскажите, что вы знаете о фразеологических оборотах русского 1) Тяжёлая и сильная рыба бросилась под берег. Я начал выводить ее на чистую воду. (К. Паустовский) 2) Тишин кри-чал, что он выведет на чистую воду всех хвастунов и зазнаек. (В. Осеева) 3) Делайте, как хотите, Константин Алексеевич, я умываю руки. Вы будете отвечать за всё. (Б. Степанов) 4) Иван Ильич стал умываться. Он с отдыхом умыл руки, лицо, вычистил зубы. (Л. Толстой)

Ответ нейросети

20 сентября 2025 23:06

К ответу нужно разобрать каждое предложение и понять, есть ли в нём фразеологический оборот (фразеологизм) — устойчивое сочетание слов с неочевидным смыслом.

  1. Тяжёлая и сильная рыба бросилась под берег. Я начал выводить ее на чистую воду. (К. Паустовский)
  • Здесь есть фразеологизм: вы́вести на чи́стую во́ду.
  • Значение: раскрыть ложь/обман, доказать правду, довести человека до явной картины истинного положения вещей; завести речь к разоблачению.
  • Метафора: «рыба» и «чистая вода» — образные сравнения, где «чистая вода» символизирует истину или прозрачность.
  1. Тишин кри-чал, что он выведет на чистую воду всех хвастунов и зазнаек. (В. Осеева)
  • Тут снова употреблён фразеологизм: вы́вести на чи́стую во́ду.
  • Значение такое же: обещание разоблачить надутых хвастунов и зазнаек; привести их к явной истине.
  1. Делайте, как хотите, Константин Алексеевич, я умываю руки. Вы будете отвечать за всё. (Б. Степанов)
  • Здесь употреблён фразеологизм: умыва́ть ру́ки.
  • Значение: отказаться от ответственности за что-либо, снять с себя обязанность отвечать за последствия; объявить себя не отвечающим за происходящее.
  • Это устойчивое образное выражение, «умываться» в прямом смысле происходит от действия мытья рук, но в смысле фразеологизма оно носит переносное значение.
  1. Иван Ильич стал умываться. Он с отдыхом умыл руки, лицо, вычистил зубы. (Л. Толстой)
  • Здесь глагол «умываться/умыл» употреблён в буквальном значении: мыть руки, лицо, зубы. Это не фразеологизм; нет устойчивого образного смысла «отказаться от ответственности» и т. п. Формально здесь встречается тот же компонент «умываться/умыл руки», но в прямом значении.

Итого:

  • Фразеологические обороты в тексте встречаются в предложениях 1, 2 и 3: вы́вести на чи́стую во́ду (1, 2) и умыва́ть ру́ки (3).
  • В предложении 4 оборота нет: это буквальное действие.

Коротко о фразеологических оборотах русского языка

  • Что это: устойчивые сочетания слов, смысл которых не полностью выводим из значений входящих слов; часть словосочетаний имеет переносный, образный смысл. Они образуют «целостную единицу» со своим значением.
  • Основные виды:
    • фразеологизмы (идиомы) — наиболее устойчивые, часто неделимы и не поддаются прямому смыслу по частям: напр. вывести на чистую воду; дать дуба; кот наплакал.
    • фразеологические сочетания — устойчивые сочетания слов, смысл которых может быть близок к сумме частей, но они всё равно приобретают образное значение в употреблении.
    • пословицы и поговорки — отдельная группа фразеологизмов народной речи с моралью или нравоучением.
  • Основные признаки:
    • устойчивость формы и порядка слов;
    • образность и переносный смысл;
    • семантика часто не полностью предсказуема по составу слов;
    • могут варьироваться по грамматике (число, падеж, время) в рамках нормы.
  • Как распознавать на экзамене:
    • проверить, можно ли переосмыслить оборот буквально без потери смысла — если да, это, как правило, не фразеологизм;
    • наличие устойчивой формы: замена слов или их перестановка обычно недопустима;
    • существование в словарях фразеологических единиц (фразеологизмов) — полезно проверить в толковых словарях.
  • Зачем нужны во речь: придают экспрессивность, образность, экономят слова, усиливают эмоциональное или стилистическое воздействие.
  • Примеры для запоминания: выводить на чистую воду; держать камень за пазухой; бить баклуши; ходить по краю лезвия; поймать двух зайцев.
  • Практическое замечание: в проверочных работах важно точно определить, какой оборот используется (идиома или сочетание) и объяснить смысл именно как образного выражения, а не как буквальное действие.

Если хотите, могу дать ещё несколько примеров фразеологических оборотов и попросить вас определить, в каких они предложениях и почему.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

В каких предложениях использованы фразеологические обороты? Объясните их значение. языка. Приведите примеры. Расскажите, что вы знаете о фразеологических оборотах русского 1) Тяжёлая и сильная рыба бросилась под берег. Я начал выводить ее на чистую воду. (К. Паустовский) 2) Тишин кри-чал, что он выведет на чистую воду всех хвастунов и зазнаек. (В. Осеева) 3) Делайте, как хотите, Константин Алексеевич, я умываю руки. Вы будете отвечать за всё. (Б. Степанов) 4) Иван Ильич стал умываться. Он с отдыхом умыл руки, лицо, вычистил зубы. (Л. Толстой)
К ответу нужно разобрать каждое предложение и понять, есть ли в нём фразеологический оборот (фразеологизм) — устойчивое сочетание слов с неочевидным смыслом. 1) Тяжёлая и сильная рыба бросилась под берег. Я начал выводить ее на чистую воду. (К. Паустовский) - Здесь есть фразеологизм: вы́вести на чи́стую во́ду. - Значение: раскрыть ложь/обман, доказать правду, довести человека до явной картины истинного положения вещей; завести речь к разоблачению. - Метафора: «рыба» и «чистая вода» — образные сравнения, где «чистая вода» символизирует истину или прозрачность. 2) Тишин кри-чал, что он выведет на чистую воду всех хвастунов и зазнаек. (В. Осеева) - Тут снова употреблён фразеологизм: вы́вести на чи́стую во́ду. - Значение такое же: обещание разоблачить надутых хвастунов и зазнаек; привести их к явной истине. 3) Делайте, как хотите, Константин Алексеевич, я умываю руки. Вы будете отвечать за всё. (Б. Степанов) - Здесь употреблён фразеологизм: умыва́ть ру́ки. - Значение: отказаться от ответственности за что-либо, снять с себя обязанность отвечать за последствия; объявить себя не отвечающим за происходящее. - Это устойчивое образное выражение, «умываться» в прямом смысле происходит от действия мытья рук, но в смысле фразеологизма оно носит переносное значение. 4) Иван Ильич стал умываться. Он с отдыхом умыл руки, лицо, вычистил зубы. (Л. Толстой) - Здесь глагол «умываться/умыл» употреблён в буквальном значении: мыть руки, лицо, зубы. Это не фразеологизм; нет устойчивого образного смысла «отказаться от ответственности» и т. п. Формально здесь встречается тот же компонент «умываться/умыл руки», но в прямом значении. Итого: - Фразеологические обороты в тексте встречаются в предложениях 1, 2 и 3: вы́вести на чи́стую во́ду (1, 2) и умыва́ть ру́ки (3). - В предложении 4 оборота нет: это буквальное действие. Коротко о фразеологических оборотах русского языка - Что это: устойчивые сочетания слов, смысл которых не полностью выводим из значений входящих слов; часть словосочетаний имеет переносный, образный смысл. Они образуют «целостную единицу» со своим значением. - Основные виды: - фразеологизмы (идиомы) — наиболее устойчивые, часто неделимы и не поддаются прямому смыслу по частям: напр. вывести на чистую воду; дать дуба; кот наплакал. - фразеологические сочетания — устойчивые сочетания слов, смысл которых может быть близок к сумме частей, но они всё равно приобретают образное значение в употреблении. - пословицы и поговорки — отдельная группа фразеологизмов народной речи с моралью или нравоучением. - Основные признаки: - устойчивость формы и порядка слов; - образность и переносный смысл; - семантика часто не полностью предсказуема по составу слов; - могут варьироваться по грамматике (число, падеж, время) в рамках нормы. - Как распознавать на экзамене: - проверить, можно ли переосмыслить оборот буквально без потери смысла — если да, это, как правило, не фразеологизм; - наличие устойчивой формы: замена слов или их перестановка обычно недопустима; - существование в словарях фразеологических единиц (фразеологизмов) — полезно проверить в толковых словарях. - Зачем нужны во речь: придают экспрессивность, образность, экономят слова, усиливают эмоциональное или стилистическое воздействие. - Примеры для запоминания: выводить на чистую воду; держать камень за пазухой; бить баклуши; ходить по краю лезвия; поймать двух зайцев. - Практическое замечание: в проверочных работах важно точно определить, какой оборот используется (идиома или сочетание) и объяснить смысл именно как образного выражения, а не как буквальное действие. Если хотите, могу дать ещё несколько примеров фразеологических оборотов и попросить вас определить, в каких они предложениях и почему.