1. В трёх из приведённых ниже отрывков есть общая черта, удивительная для тех, кто пользуется современным русским языком. Определите, о каких отрывках идёт речь, и опишите эту их общую черту.
2. Если руководствоваться «Толковым словарём живого великорусского языка» В. И. Даля, то выходит, что для его составителя были бы удивительны не три, а четыре из приведённых отрывков. Назовите отрывок или отрывки, удивительные с обеих точек зрения, и объясните, почему он попадает (или они попадают) в обе группы.
(1) Только было сел за стол,
Слышу: «Мяу...» —
«Что пришел?
Уходи! — кричу коту, -
Мне и так... невмоготу!
(2) На роженичное мяу
Ад вышлет нянюшку-змею
Питать дитя полынным жалом, И под неслышным покрывалом
Котенка выхолит рогатый...
(3) Стала петь мышонку кошка:
- Мяу-мяу, спи, мой крошка!
Мяу-мяу, ляжем спать,
Мяу-мяу, на кровать.
(4) Вот Ваське старость подошла, И крыса не одна уж из когтей ушла...
Он походя «мяу!» невольно повторяет,
Всё ничего не получает.
(5) Мяу, мяу, кот глядит:
Чижик в клетке не сидит;
Мяу, мяу, чиж запел, —
Чижика наш котик съел.
(б) Надо по иве пролезть осторожно И перегнуться туда с ней... Ну вот И на земле я! Что это? Наш кот!
Мяу — мяу! Осмотрелась тревожно И по меже яровыми идёт.
Ниже — разбор по шагам с обоснованиями. Цель задачи — определить три отрывка с общим «удивительным» признаком для современного носителя языка и затем отметить те отрывки, которые по Далю (Толковый словарь живого великорусского языка) удивительны и с обеих точек зрения.
Часть 1. Определим три отрывка, объединённых общей особенностью, удивительной для современного русского языка
Выбираем три отрывка: (1), (3), (5)
Что у них общего:
- В центре каждого из этих отрывков стоит звук животного — «мяу» — превращённый в устойчивый элемент текста и активно используемый в речи персонажей.
- Этот звук не просто охарактеризовывает ситуацию; он становится выражением действий персонажей (разговор с кошкой/котом, пение, повторение) и даже рефреном. То есть звук «мяу» выступает как полноценный разговорный/художественный инструмент, который инициирует или сопровождает развитие сюжета и сцену.
- Такой художественный приём — усиленное використание звака животного как смыслообразующей единицы — выглядит необычным для современного взрослого читателя: сегодня мы реже сталкиваемся с такими «музыкальными» и драматическими функциями звукоподражания, особенно когда оно выступает как часть действий персонажей и как повторяющийся мотив, а не просто как описание звука.
Приведём иллюстрации на конкретных примерах:
- (1) Слышу: «Мяу...» — «Что пришел?» … Мне и так… невмоготу! Здесь «мяу» — это прямой речевой элемент, который запускает диалог и задаёт ноту сцены.
- (3) Стала петь мышонку кошка: - Мяу-мяу, спи, мой крошка! Мяу-мяу, ляжем спать, Мяу-мяу, на кровать. Здесь кошка буквально пелигирует («мяу-мяу» как песенный рефрен), превращая звук в песню-побуждение.
- (5) Мяу, мяу, кот глядит: Чижик в клетке не сидит; Мяу, мяу, чиж запел, — Чижика наш котик съел. Здесь повтор («мяу, мяу») служит не только звукоизображением, но и частью сюжетной динамики: кот как актор, реагирующий на поведение птицы.
Итого по части 1: три отрывка (1), (3), (5) демонстрируют одну и ту же идею — звук «мяу» в тексте выступает не просто как описание звука, а как смыслообразующий элемент, активно влияющий на развитие сцены и характер персонажей. Это и есть та «общая черта», удивительная для современного языка.
Часть 2. С учётом Даля: какие отрывки удивили бы составителя словаря и почему
Утверждение задачи: если руководствоваться Толковым словарём живого великорусского языка В. И. Даля, то удивительных для него было бы не три, а четыре отрывка. Нужно назвать отрывок(и), которые удивительны с обеих точек зрения (и современного читателя, и Даля) и объяснить, почему он попадает (или попадают) в обе группы.
Как выбрать четвертый отрывок, который бы удивил и современного читателя, и Даля:
- современному читателю наиболее импонируют те же три вышеупомянутых примера (1), (3), (5) как пример яркого, музыкального и художественного использования звукоподражания.
- для Даля удивительным будут те случаи, где «мяу» функционирует не как обычное описание звука, а как устойчивый разговорный/художественный элемент, характерный для «живого великорусского языка» и выходящий за пределы чистой бытовой звукоподражательности.
Исходя из этого, как четвертый кандидат на «удивление с обеих сторон» возьмём отрывок (б):
- (б) Надо по иве пролезть осторожно И перегнуться туда с ней... Ну вот И на земле я! Что это? Наш кот! Мяу — мяу! Осмотрелась тревожно И по меже яровыми идёт.
Почему он попадает и в две группы:
- Как современному читателю, этот фрагмент подчёркивает характерную для текста старшего/народного стиля сумасшедшую живость: кот неожиданно выступает как герой повествования, «мяу — мяу» становится центральным звуком в сцене, а выражение тревоги и движение по земле создают ритм, близкий к песенной речи или народной балладе.
- Как раз Dal увидел бы здесь этот же механизм: звук «мяу» выступает как значимый элемент языка, а не просто фоновый звук. Это близко к тем фактурам «живого великорусского языка», которые он фиксировал как художественно самодостаточные выражения и которые могли бы удивлять современного обывателя своей «народной» стилистикой и прямотой использования звуко-репрезентации.
Итого по части 2: к отрывкам, удивительным с обеих точек зрения, можно отнести (1), (3), (5) и (б). Они демонстрируют перенос звука животного в структурно значимую часть текста и соответствуют эстетике старой русской поэзии/прозаики, которую мог бы отметить и сам В. И. Даль как часть «живого великорусского языка».
Краткое резюме:
- Общая черта трёх отрывков (1), (3), (5): звук «мяу» превращается в центральный художественный элемент — он не просто описывает фон, а задаёт развитие сцены, выступает как речь животного и даже как рефрен.
- Четвёртым отрывком, удивительным и современному читателю, и Далю, можно считать (б): здесь «мяу» выполняет роль выразительного элемента, который сохраняет народную стилистику и не «обычное» описание звука, а часть ритма, интонации и сюжета.
Если нужно, могу привести более детальные примеры разбора по каждому отрывку (структура фраз, место «мяу» в синтаксисе, роль прямой речи, ритм и пр.), или адаптировать разбор под конкретный класс и уровень подготовки.