В двух произведениях А.С. Пушкина (поэма"Руслан и Людмила" и "Сказка о царе Салтане...") действуют фантастические персонажи с одинаковым именем - Черномор: "волшебник страшный Черномор, красавиц давний похититель" и "... старый дядька Черномор с ними из моря выходит... Объясните смысловые различия между ними именами. Назовите языковое явление, которое лежит в основе этих имен
Коротко: в обоих случаях Черномор — это имя собственное, образованное от названия географического объекта «Черное море», но в разных контекстах оно выполняет разные функции: в Руслане и Людмиле Черномор — это конкретный волшебник (персонаж с именем и эпитетами), а в Салтане — это старый морской персонаж, который иногда выступает как персонификация самого моря. Языковое явление здесь — создание имен на основе топонима и последующая персонафикация.
Разбор по шагам
1) Что за имя и как оно образовано
- Черномор literally means “Black Sea”. В русском литературном языке можно образовывать имена персонажей по географическим названиям: Черномор, Черноморка и т. п. Это топонимический антропоним: географическое название превращается в имя собственного персонажа.
- В обоих фрагментах название употребляется без слова «море» в полной форме: Черномор — единое имя.
2) Какова роль имени в каждом произведении
- В Руслане и Людмиле: “волшебник страшный Черномор, красавиц давний похититель.” Здесь Черномор выступает как конкретный злодей, имя служит функциям персонажа в сюжете: он волшебник, похититель, антигерой.
- В Сказке о царе Салтане: «старый дядька Черномор с ними из моря выходит» Здесь Черномор преподносится не столько как ярлык-имя героя, сколько как персонаж, часто в роли морского духа/персонажа, выступающего из моря. Имя уже работает как кличка, часть образа, подчёркнутая словесной формой «старый дядька» и ассоциациями с морем.
3) Смысловые различия между именами
- Функциональная роль: в первом случае Черномор — это конкретный персонаж с чётким злодейским статусом внутри сюжета. Во втором случае имя чаще выполняет функцию образа, символа, своеобразной персонификации моря — Черномор как «море в человеке» (старый морской персонаж).
- Эстетика и атмосфера: в первом тексте имя создаёт образ мрачного волшебника, ассоциирующегося с опасностью и волшебством Черного моря; во втором — моря как силы, выходящей из моря, — образ фольклорно-мифологический, где Черномор может выступать как архаичный персонаж, воплощающий природу моря.
4) Языковое явление, лежащее в основе имен
- Основное явление: топонимическая антропонимия (образование имен персонажей на основе географических названий).
- Дополнение: персонификация/персонафикация географического названия. В русской сказочно-мифологической традиции географические названия часто превращаются в «лиц» — морские духи, волшебники и т. п. Это усиливается эпитетами («страшный», «старый дядька») и контекстом рассказа.
- Ещё один слой: в обоих случаях имя-родоначальник (Черномор) несёт ассоциации цвета и моря, что усиливает образ мистической силы и связи с водной стихией. Цветовая семантика «чёрный» вместе с топонимом усиливает зловещесть и загадочность персонажа.
Итого
- В двух фрагментах одно и то же имя, образованное от названия Черного моря, но его функция различается: персонаж-индивид в первом случае и персонификация морской силы во втором.
- Языковое явление: топонимический антропоним и персонификация географического названия.