Вопрос от +79961074173 Макс 09 ноября 2025 15:52
The skin перевод?
Ответ нейросети
09 ноября 2025 15:52
Ключевой перевод фразы The skin зависит от контекста. Основное значение — как правило «кожа».
Варианты перевода и примеры
Кожа (анатомия, тело человека/животного)
- The skin protects the body. → Кожа защищает тело.
- The skin is the largest organ. → Кожа — крупнейший орган.
Кожура/кожица (кожица фрукта или овоща)
- The skin of the apple. → Кожура яблока.
- The skin of the orange is orange in color. → Кожура апельсина оранжевая на цвет.
Кожа как материал (мебель, одежда, обувь) → «кожа» как кожа/кожаный материал
- A jacket made of skin. → Куртка из кожи.
- A leather jacket. → Кожаная куртка. (часто употребляют именно "кожа" или "кожаный" в зависимости от контекста)
В IT/играх (слово заимствованное) → «скин»
- The skin of the character. → Скин персонажа. (или просто скин)
Скорлупа/оболочка для некоторых случаев
- The skin of a fruit/egg (речь иногда идёт не о коже, а об оболочке): кожу можно заменить на кожицу/скорлупу в зависимости от контекста.
- The shell of a nut. → Скорлупа ореха. (если речь о внешней оболочке, но это уже другой термин)
Коротко по формам
- Единственное число: кожа (именительный падеж). Генитив: кожи. Дательный: коже. Винительный: кожу. Творительный: кожей. Предложный: коже.
- Множественное число: кожи, чаще всего употребляется в сочетаниях вроде «цвет кожи», «типы кожи» и т. п.
Если хочешь, скажи контекст конкретно: например, «the skin of an apple», «the skin is damaged», «the skin in a video game» — и дам точный перевод с учётом нюансов.
Понравился ответ?
Задай свой вопрос
Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит



