Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 14 января 2026 12:18

Спишите предложения, подчеркивая омонимичные слова как члены предложения. На улице стало совсем тепло. — В гостинице встретили нас тепло. Ребёнок вёл себя неспокойно. — Неспокойно на душе моей. Ему было больно вспоминать прошлое. — Вчера я очень больно ударился о столешницу. Как же прекрасно под сиянием луны! — Певица прекрасно исполнила партию. Вчера мне было неловко после выступления. — Она неловко подцепила вилкой вишенку.

Ответ нейросети

14 января 2026 12:18

Цель: понять, какие слова в данных парах являются омонимами и как ониFunctions различаются по роли в предложении. Ниже даны оба предложения с подчеркиванием омонимичных слов и пояснениями.

  1. На улице стало совсем тепло. — В гостинице встретили нас тепло.
  • Омоним: тепло.
  • Значения:
    • В первом предложении: тепло означает температуру/температурное состояние. Сказуемое составное: глагол стало + именная часть "тепло" (предикативное слово).
    • Во втором предложении: тепло означает тепло как образ действия — обстоятельство образа действия (глагол встретили — как их встретили тепло/тепло встретили).
  1. Ребёнок вёл себя неспокойно. — Неспокойно на душе моей.
  • Омоним: неспокойно.
  • Значения:
    • В первом предложении: наречие, входящее в состав составного сказуемого “вёл себя неспокойно” (обстоятельство образа действия).
    • Во втором предложении: "неспокойно" выступает как предикативное наречие в неполном предложение (на душе моей) — сказуемое: “неспокойно (есть)”.
  1. Ему было больно вспоминать прошлое. — Вчера я очень больно ударился о столешницу.
  • Омоним: больно.
  • Значения:
    • В первом предложении: предикативное наречие в составном сказуемом “было больно” (он испытывает боль).
    • Во втором предложении: наречие степени/образа действия — поясняет, как сильно ударился (очень больно).
  1. Как же прекрасно под сиянием луны! — Певица прекрасно исполнила партию.
  • Омоним: прекрасно.
  • Значения:
    • В первом предложении: наречие, выражающее степень восхищения/эмоции в вводном предложении.
    • Во втором предложении: наречие образа действия, поясняет, как хорошо исполнила партию.
  1. Вчера мне было неловко после выступления. — Она неловко подцепила вилкой вишенку.
  • Омоним: неловко.
  • Значения:
    • В первом предложении: предикативное наречие в выражении “мне было неловко” (я почувствовал неловкость).
    • Во втором предложении: наречие образа действия — описывает, как она подцепила вилкой (неловко, неловким образом).

Если хочешь, могу привести ещё варианты underline-обозначения или добавить схему разбора для каждого случая (когда именно это слово является подлежащим, сказуемым, определением и т. д.).

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Спишите предложения, подчеркивая омонимичные слова как члены предложения. На улице стало совсем тепло. — В гостинице встретили нас тепло. Ребёнок вёл себя неспокойно. — Неспокойно на душе моей. Ему было больно вспоминать прошлое. — Вчера я очень больно ударился о столешницу. Как же прекрасно под сиянием луны! — Певица прекрасно исполнила партию. Вчера мне было неловко после выступления. — Она неловко подцепила вилкой вишенку.
Цель: понять, какие слова в данных парах являются омонимами и как ониFunctions различаются по роли в предложении. Ниже даны оба предложения с подчеркиванием омонимичных слов и пояснениями. 1) На улице стало совсем _тепло_. — В гостинице встретили нас _тепло_. - Омоним: тепло. - Значения: - В первом предложении: тепло означает температуру/температурное состояние. Сказуемое составное: глагол стало + именная часть "тепло" (предикативное слово). - Во втором предложении: тепло означает тепло как образ действия — обстоятельство образа действия (глагол встретили — как их встретили тепло/тепло встретили). 2) Ребёнок вёл себя _неспокойно_. — _Неспокойно_ на душе моей. - Омоним: неспокойно. - Значения: - В первом предложении: наречие, входящее в состав составного сказуемого “вёл себя неспокойно” (обстоятельство образа действия). - Во втором предложении: "неспокойно" выступает как предикативное наречие в неполном предложение (на душе моей) — сказуемое: “неспокойно (есть)”. 3) Ему было _больно_ вспоминать прошлое. — Вчера я очень _больно_ ударился о столешницу. - Омоним: больно. - Значения: - В первом предложении: предикативное наречие в составном сказуемом “было больно” (он испытывает боль). - Во втором предложении: наречие степени/образа действия — поясняет, как сильно ударился (очень больно). 4) Как же _прекрасно_ под сиянием луны! — Певица _прекрасно_ исполнила партию. - Омоним: прекрасно. - Значения: - В первом предложении: наречие, выражающее степень восхищения/эмоции в вводном предложении. - Во втором предложении: наречие образа действия, поясняет, как хорошо исполнила партию. 5) Вчера мне было _неловко_ после выступления. — Она _неловко_ подцепила вилкой вишенку. - Омоним: неловко. - Значения: - В первом предложении: предикативное наречие в выражении “мне было неловко” (я почувствовал неловкость). - Во втором предложении: наречие образа действия — описывает, как она подцепила вилкой (неловко, неловким образом). Если хочешь, могу привести ещё варианты underline-обозначения или добавить схему разбора для каждого случая (когда именно это слово является подлежащим, сказуемым, определением и т. д.).