1 Литература. Главной особенностью развития культуры в XVII в. является процесс её обмирщения. Поворот к мирской, светской, а не церковной систе-ме ценностей охватил все сферы культурной жизни страны, в том числе и лите-ратуру. Потребность в книге в XVII столетии явно возросла. На литературное поприще, потеснив лиц духовного звания, вступили посадские и служилые люди и даже крестьяне. Возникли новые литературные направления, которые развивались, отвечая вкусам своих читателей.Наряду с привычным душеспасительным чтением и книгами историческо-то и житейско-бытового характера, в домах образованных людей появились переводные «рыцарские романы» и приключенческие повести, не столько по-учавшие, сколько развлекавшие. Книга становилась элементом мирской, зем-ной жизни. Впервые литература обратилась к сюжетам, взятым из общественной жиз-ни. Безвестные авторы писали о неправедных судьях, о продажных приказных И воеводах. Порой книжники XVII в. доводили описываемые ситуации до абсурда, выворачивая реальный мир наизнанку. Одним из характерных произведений той эпохи была написанная в стиле пародии «Калязинская челобитная». В ней монахи бьют челом на своего слиш ком рьяного игумена Гавриила, который живёт «не гораздо... и досаждает нам, богомольцам своим». Как выясняется, досаждает монахам игумен тем, что заставляет их молиться, поститься, в церковь часто ходить и службы стоять. Подобные сатирические произведения выходили главным образом из посад-ской среды, живо откликавшейся на общественные «неустройства». Их широ-кое распространение дало основание историкам древнерусской литературы говорить о зарождении особого жанра посадской сатиры. Одним из лучших произведений литературы XVII в. стало Житие преподоб-ного Аввакума, написанное им в ссылке в Пустозерске. Протопоп неуступчи-во стоял за всё то, что составляло «святорусскую старину». Однако он оказал-ся новатором в жанре, языке, стиле, осмелившись создать собственное Житие. Рассказывая об одолении злоключений и невзгод, о своих сомнениях и страда-ниях, Аввакум стремился вселить мужество в своих сторонников. Одолел он одолеют и они. С верой да с молитвою ничего не страшно! Своих мучителей протопоп прощает. Становление литературного барокко в России связано с именем Симеона Полоцкого богослова, духовного писателя, придворного поэта, переводчика, учителя старших детей Алексея Михайловича. Выходец из Белоруссии, Полоц-кий был чрезвычайно плодовитым писателем. Его сборник «Вертоград много-цветный» содержал стихотворения нравственно-поучительного содержания. Усилиями Полоцкого и других авторов в сознании людей укоренялись идеи общественного блага. Определены были и главные средства их достижения преобразования и добрая воля монарха. Высоко стали цениться просвещение В XVII столетии на русский язык переводились труды европейских учёных, писателей, мыслителей. Поэт и богослов Епифаний Славинецкий перевёл произведения Эразма Роттердамского пороки современного ему европейского общества. и книжность. писателя-гуманиста, высмеивавшего Одним из характерных произведений той эпохи была написанная в стиле пародии «Калязинская челобитная». В ней монахи бьют челом на своего слиш ком рьяного игумена Гавриила, который живёт «не гораздо... и досаждает нам, богомольцам своим». Как выясняется, досаждает монахам игумен тем, что заставляет их молиться, поститься, в церковь часто ходить и службы стоять. Подобные сатирические произведения выходили главным образом из посад-ской среды, живо откликавшейся на общественные «неустройства». Их широ-кое распространение дало основание историкам древнерусской литературы говорить о зарождении особого жанра посадской сатиры. Одним из лучших произведений литературы XVII в. стало Житие преподоб-ного Аввакума, написанное им в ссылке в Пустозерске. Протопоп неуступчи-во стоял за всё то, что составляло «святорусскую старину». Однако он оказал-ся новатором в жанре, языке, стиле, осмелившись создать собственное Житие. Рассказывая об одолении злоключений и невзгод, о своих сомнениях и страда-ниях, Аввакум стремился вселить мужество в своих сторонников. Одолел он одолеют и они. С верой да с молитвою ничего не страшно! Своих мучителей протопоп прощает. Становление литературного барокко в России связано с именем Симеона Полоцкого богослова, духовного писателя, придворного поэта, переводчика, учителя старших детей Алексея Михайловича. Выходец из Белоруссии, Полоц-кий был чрезвычайно плодовитым писателем. Его сборник «Вертоград много-цветный» содержал стихотворения нравственно-поучительного содержания. Усилиями Полоцкого и других авторов в сознании людей укоренялись идеи общественного блага. Определены были и главные средства их достижения преобразования и добрая воля монарха. Высоко стали цениться просвещение В XVII столетии на русский язык переводились труды европейских учённых, писателей, мыслителей. Поэт и богослов Епифаний Славинецкий перевёл произведения Эразма Роттердамского пороки современного ему европейского общества. и книжность. писателя-гуманиста, высмеивавшего пороки современного ему европейского общества. написать краткое главного кластер
Ответ нейросети
24 апреля 2026 17:43
Понравился ответ?
Задай свой вопрос
Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит



