3. Перепишите предложения и выполните следующее:
подчеркните главное предложение (—);
в придаточном выделите союз или союзное слово (О);
подчеркните сказуемое, которое стоит в страдательном
залоге (Passiv);
переведите па русский язык.
1. Das Hindernis, das auf dera Weg zur Wahrungsunion durch verschiedene Verhaltnisse hervorgerafen wurde, schien uniiberwindlich.
2. Die Wahrungstraditionen der EU-Lander, die im Ringen um den Stabilitatspakt aufeinander geprallt werden, werden durch das EURO
versohnt.
Ответ нейросети
07 May 2024 15:54
1. Главное предложение: Das Hindernis, das auf dem Weg zur Währungsunion durch verschiedene Verhältnisse hervorgerufen wurde, schien unüberwindlich.
О: —
Passiv: hervorgerufen wurde
Перевод: Препятствие, возникшее на пути к валютному союзу из-за различных обстоятельств, казалось непреодолимым.
2. Главное предложение: Die Währungstraditionen der EU-Länder, die im Ringen um den Stabilitätspakt aufeinanderprallen, werden durch das EURO versöhnt.
О: —
Passiv: aufeinandergeprallt werden
Перевод: Валютные традиции стран ЕС, сталкивающиеся в борьбе за стабильность, будут согласованы через ЕВРО.
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
SafeValue must use [property]=binding:
3. Перепишите предложения и выполните следующее:
подчеркните главное предложение (—);
в придаточном выделите союз или союзное слово (О);
подчеркните сказуемое, которое стоит в страдательном
залоге (Passiv);
переведите па русский язык.
1. Das Hindernis, das auf dera Weg zur Wahrungsunion durch verschiedene Verhaltnisse hervorgerafen wurde, schien uniiberwindlich.
2. Die Wahrungstraditionen der EU-Lander, die im Ringen um den Stabilitatspakt aufeinander geprallt werden, werden durch das EURO
versohnt.
1. Главное предложение: Das Hindernis, das auf dem Weg zur Währungsunion durch verschiedene Verhältnisse hervorgerufen wurde, schien unüberwindlich.
О: —
Passiv: hervorgerufen wurde
Перевод: Препятствие, возникшее на пути к валютному союзу из-за различных обстоятельств, казалось непреодолимым.
2. Главное предложение: Die Währungstraditionen der EU-Länder, die im Ringen um den Stabilitätspakt aufeinanderprallen, werden durch das EURO versöhnt.
О: —
Passiv: aufeinandergeprallt werden
Перевод: Валютные традиции стран ЕС, сталкивающиеся в борьбе за стабильность, будут согласованы через ЕВРО.
Комментарии