Переведите на английский
Вы не сможете сколотить состояние, если не будете работать серьёзно.
Результаты теста Кости и Маши были как небо и земля.
Починить дырку в заборе – это для Гвоздева плёвое дело.
Я решил черкануть вам пару строк — рассказать о последних новостях об Уорде Литтеле.
Даже во тьме его ботинки блестели от чистоты.
Воздух и высота тоже не моя стихия. Не понимаю развлечение - прыгнуть с парашюта.
Я начну всё с начала, пока я ещё молод, полон энергии.
Для меня разговоры об искусстве - это просто китайская грамота.
Ответ нейросети
12 May 2024 09:42
Вы не сможете сколотить состояние, если не будете работать серьёзно.
You won't be able to amass a fortune unless you work diligently.
Результаты теста Кости и Маши были как небо и земля.
The test results of Kostya and Masha were like night and day.
Починить дырку в заборе – это для Гвоздева плёвое дело.
Fixing a hole in the fence is a piece of cake for Gvozdev.
Я решил черкануть вам пару строк — рассказать о последних новостях об Уорде Литтеле.
I decided to jot down a few lines to tell you about the latest news about Ward Little.
Даже во тьме его ботинки блестели от чистоты.
Even in the darkness, his shoes shone brightly from cleanliness.
Воздух и высота тоже не моя стихия. Не понимаю развлечение - прыгнуть с парашюта.
Air and height are not my elements either. I don't understand the thrill of jumping with a parachute.
Я начну всё с начала, пока я ещё молод, полон энергии.
I will start everything anew while I am still young, full of energy.
Для меня разговоры об искусстве - это просто китайская грамота.
Conversations about art are like Chinese characters to me.
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
переведите на английский
Вы не сможете сколотить состояние, если не будете работать серьёзно.
Результаты теста Кости и Маши были как небо и земля.
Починить дырку в заборе – это для Гвоздева плёвое дело.
Я решил черкануть вам пару строк — рассказать о последних новостях об Уорде Литтеле.
Даже во тьме его ботинки блестели от чистоты.
Воздух и высота тоже не моя стихия. Не понимаю развлечение - прыгнуть с парашюта.
Я начну всё с начала, пока я ещё молод, полон энергии.
Для меня разговоры об искусстве - это просто китайская грамота.
Вы не сможете сколотить состояние, если не будете работать серьёзно.
- You won't be able to amass a fortune unless you work diligently.
Результаты теста Кости и Маши были как небо и земля.
- The test results of Kostya and Masha were like night and day.
Починить дырку в заборе – это для Гвоздева плёвое дело.
- Fixing a hole in the fence is a piece of cake for Gvozdev.
Я решил черкануть вам пару строк — рассказать о последних новостях об Уорде Литтеле.
- I decided to jot down a few lines to tell you about the latest news about Ward Little.
Даже во тьме его ботинки блестели от чистоты.
- Even in the darkness, his shoes shone brightly from cleanliness.
Воздух и высота тоже не моя стихия. Не понимаю развлечение - прыгнуть с парашюта.
- Air and height are not my elements either. I don't understand the thrill of jumping with a parachute.
Я начну всё с начала, пока я ещё молод, полон энергии.
- I will start everything anew while I am still young, full of energy.
Для меня разговоры об искусстве - это просто китайская грамота.
- Conversations about art are like Chinese characters to me.