Запишите текст, выделите причастные и деепричастные обороты, определяемые слова заключите в овал. Запятые расставлены. Время и люди немного оставили от некогда раскинувшейся здесь просторной хуторской усадьбы. Кое-где останки её выглядывали на поверхность камнем фундамента, осевшим от времени. Ольшаник, потеснив хуторское поле, подступил к самому двору. От колодца ничего не осталось. Вода, оказавшись без надобности, иссякла. На месте стоявшей здесь хаты тянулась к свету дикая груша. С дороги ничего не указывало на бывшую усадьбу. Только одинокая липа, пристроясь возле бывших ворот, одиноко и уродливо удерживала ещё несколько мощных сучьев. Прилетая из леса, птицы почему-то никогда не садились на её ветви. Вороны, возможно, помнили что-то, чуя в изуродованном дереве дух несчастья, знак давней беды. И только тоненькая молодая рябинка, выбросив на свет считанные листочки, казалась гостьей из иного мира посреди заросшего травой подворья. Всё принадлежало здесь прошлому. И только человеческая память, превращая прошлое в нынешнее, связывает настоящее с будущим. (По В. Быкову)
Ответ нейросети
15 May 2024 05:14
В тексте приведены различные причастные и деепричастные обороты, которые характеризуют прошлые события и ситуации. Отметим их:
1. "Раскинувшейся" - деепричастие, определяемое слово "некогда".
2. "Осевшим" - причастие, определенное слово "фундамента".
3. "Потеснив" - причастие, определенное слово "Ольшаник".
4. "Оказавшись" - причастие, определенное слово "вода".
5. "Тянулась" - причастие, определенное слово "груша".
6. "Уродливо удерживала" - деепричастие, определяемое слово "липа".
7. "Выбросив" - причастие, определенное слово "рябинка".
Эти обороты добавляют описанию заброшенной усадьбы эмоциональную окраску и помогают создать живое представление о месте и его обителях.
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
SafeValue must use [property]=binding:
Запишите текст, выделите причастные и деепричастные обороты, определяемые слова заключите в овал. Запятые расставлены. Время и люди немного оставили от некогда раскинувшейся здесь просторной хуторской усадьбы. Кое-где останки её выглядывали на поверхность камнем фундамента, осевшим от времени. Ольшаник, потеснив хуторское поле, подступил к самому двору. От колодца ничего не осталось. Вода, оказавшись без надобности, иссякла. На месте стоявшей здесь хаты тянулась к свету дикая груша. С дороги ничего не указывало на бывшую усадьбу. Только одинокая липа, пристроясь возле бывших ворот, одиноко и уродливо удерживала ещё несколько мощных сучьев. Прилетая из леса, птицы почему-то никогда не садились на её ветви. Вороны, возможно, помнили что-то, чуя в изуродованном дереве дух несчастья, знак давней беды. И только тоненькая молодая рябинка, выбросив на свет считанные листочки, казалась гостьей из иного мира посреди заросшего травой подворья. Всё принадлежало здесь прошлому. И только человеческая память, превращая прошлое в нынешнее, связывает настоящее с будущим. (По В. Быкову)
В тексте приведены различные причастные и деепричастные обороты, которые характеризуют прошлые события и ситуации. Отметим их:
1. "Раскинувшейся" - деепричастие, определяемое слово "некогда".
2. "Осевшим" - причастие, определенное слово "фундамента".
3. "Потеснив" - причастие, определенное слово "Ольшаник".
4. "Оказавшись" - причастие, определенное слово "вода".
5. "Тянулась" - причастие, определенное слово "груша".
6. "Уродливо удерживала" - деепричастие, определяемое слово "липа".
7. "Выбросив" - причастие, определенное слово "рябинка".
Эти обороты добавляют описанию заброшенной усадьбы эмоциональную окраску и помогают создать живое представление о месте и его обителях.
Комментарии