Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 23 декабря 2024 11:07

Activity 1: Read the Christmas idioms and match them with their definitin 1. Deck the halls A. The more people you invite, the more enjoyable a party or celebration will be. 2. The proofis in the pudding B. To decorate your house for Christmas. 3. A white Christmas C. The real value of something can only be judged from results, not physical appearance. 4. Tis the season to be jolly! D. If it snows on Christmas Day. 5. It's the thought that counts E. Big presents aren't necessarily the best ones. 6. Like turkeys voting for Christmas F. To encourage people to be happy during the festive period. 7. Good things come in small packages G. Good intentions are more important than the size of a gift. 8. Eat, drink and be merry! H. When someone makes a decision that will have a negative outcome for them. 9. Christmas came early this year I. To enjoy yourself and have fun. 10. The more the merrier J. When someone experiences good fortune before the festive season. перевод

Ответ нейросети

23 декабря 2024 11:07

Давайте рассмотрим рождественские идиомы и их значения, сопоставив их друг с другом.

  1. Deck the halls - B. Украсить ваш дом к Рождеству.
  2. The proof is in the pudding - C. Реальная ценность чего-либо может быть оценена только по результатам, а не по внешнему виду.
  3. A white Christmas - D. Если идет снег в Рождество.
  4. Tis the season to be jolly! - F. Поощрять людей быть счастливыми в праздничный период.
  5. It's the thought that counts - G. Хорошие намерения важнее, чем размер подарка.
  6. Like turkeys voting for Christmas - H. Когда кто-то принимает решение, которое окажет отрицательное влияние на него.
  7. Good things come in small packages - E. Большие подарки не обязательно являются лучшими.
  8. Eat, drink and be merry! - I. Наслаждаться жизнью и веселиться.
  9. Christmas came early this year - J. Когда кто-то испытывает удачу до наступления праздничного сезона.
  10. The more the merrier - A. Чем больше людей вы пригласите, тем веселее будет праздник или торжество.

Надеюсь, это поможет вам лучше понять эти идиомы! Если у вас есть дополнительные вопросы или вам нужна помощь с другими темами, не стесняйтесь обращаться!

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Activity 1: Read the Christmas idioms and match them with their definitin 1. Deck the halls A. The more people you invite, the more enjoyable a party or celebration will be. 2. The proofis in the pudding B. To decorate your house for Christmas. 3. A white Christmas C. The real value of something can only be judged from results, not physical appearance. 4. Tis the season to be jolly! D. If it snows on Christmas Day. 5. It's the thought that counts E. Big presents aren't necessarily the best ones. 6. Like turkeys voting for Christmas F. To encourage people to be happy during the festive period. 7. Good things come in small packages G. Good intentions are more important than the size of a gift. 8. Eat, drink and be merry! H. When someone makes a decision that will have a negative outcome for them. 9. Christmas came early this year I. To enjoy yourself and have fun. 10. The more the merrier J. When someone experiences good fortune before the festive season. перевод
Давайте рассмотрим рождественские идиомы и их значения, сопоставив их друг с другом. 1. Deck the halls - B. Украсить ваш дом к Рождеству. 2. The proof is in the pudding - C. Реальная ценность чего-либо может быть оценена только по результатам, а не по внешнему виду. 3. A white Christmas - D. Если идет снег в Рождество. 4. Tis the season to be jolly! - F. Поощрять людей быть счастливыми в праздничный период. 5. It's the thought that counts - G. Хорошие намерения важнее, чем размер подарка. 6. Like turkeys voting for Christmas - H. Когда кто-то принимает решение, которое окажет отрицательное влияние на него. 7. Good things come in small packages - E. Большие подарки не обязательно являются лучшими. 8. Eat, drink and be merry! - I. Наслаждаться жизнью и веселиться. 9. Christmas came early this year - J. Когда кто-то испытывает удачу до наступления праздничного сезона. 10. The more the merrier - A. Чем больше людей вы пригласите, тем веселее будет праздник или торжество. Надеюсь, это поможет вам лучше понять эти идиомы! Если у вас есть дополнительные вопросы или вам нужна помощь с другими темами, не стесняйтесь обращаться!