Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от +79199430261 Имя 24 января 2025 06:09

Запишите новые слова. Отработайте их чтение. safety engineering - техника безопасности accident - несчастный случай safetyrules - правила техники lack - нехватка, отсутствие безопасности training workshop - учебный цех (мастерская) Замените русское слово на английское. Используйте новые слова. This was несчастный случай. Do you know правила техники? We work in мастерской. I обеспечиваю safety engineering. 7.Названия сельхозтехники на английском языке с переводом. Найдите ошибки в переводе с английского на русский язык Baler - упаковочный пресс Combine harvester - зерноуборочный комбайн Cultivator - разбрасыватель удобрений Disk harrow -- дисковый культиватор Fertilizer distributor - фрезерный культиватор Harrow - разбрасыватель удобрений Мanure spreader - навозоразбрасыватель Ribbing plow - плуг с оборачиванием пласта на ребро Rotaryhoe - упаковочный пресс Seed drill - культиватор

Ответ нейросети

24 января 2025 06:09

Вот исправленный список новых слов и их употребление в контексте:

  1. safety engineering - техника безопасности
  2. accident - несчастный случай
  3. safety rules - правила техники безопасности
  4. lack - нехватка, отсутствие
  5. safety training workshop - учебный цех (мастерская)

Теперь заменим русские слова на английские в предложениях:

  1. This was an accident.
  2. Do you know safety rules?
  3. We work in a safety training workshop.
  4. I provide safety engineering.

Теперь давайте посмотрим на названия сельхозтехники и исправим ошибки в переводе:

  1. Baler - пресс-подборщик
  2. Combine harvester - зерноуборочный комбайн
  3. Cultivator - культиватор
  4. Disk harrow - дисковая борона
  5. Fertilizer distributor - разбрасыватель удобрений
  6. Harrow - борона
  7. Manure spreader - разбрасыватель навоза
  8. Ribbing plow - плуг с оборачиванием пласта
  9. Rotary hoe - ротационное рыхление
  10. Seed drill - сеялка

Проверьте переводы и используйте правильные термины!

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Запишите новые слова. Отработайте их чтение. safety engineering - техника безопасности accident - несчастный случай safetyrules - правила техники lack - нехватка, отсутствие безопасности training workshop - учебный цех (мастерская) Замените русское слово на английское. Используйте новые слова. This was несчастный случай. Do you know правила техники? We work in мастерской. I обеспечиваю safety engineering. 7.Названия сельхозтехники на английском языке с переводом. Найдите ошибки в переводе с английского на русский язык Baler - упаковочный пресс Combine harvester - зерноуборочный комбайн Cultivator - разбрасыватель удобрений Disk harrow -- дисковый культиватор Fertilizer distributor - фрезерный культиватор Harrow - разбрасыватель удобрений Мanure spreader - навозоразбрасыватель Ribbing plow - плуг с оборачиванием пласта на ребро Rotaryhoe - упаковочный пресс Seed drill - культиватор
Вот исправленный список новых слов и их употребление в контексте: 1. **safety engineering** - техника безопасности 2. **accident** - несчастный случай 3. **safety rules** - правила техники безопасности 4. **lack** - нехватка, отсутствие 5. **safety training workshop** - учебный цех (мастерская) Теперь заменим русские слова на английские в предложениях: 1. This was an **accident**. 2. Do you know **safety rules**? 3. We work in a **safety training workshop**. 4. I provide **safety engineering**. Теперь давайте посмотрим на названия сельхозтехники и исправим ошибки в переводе: 1. **Baler** - пресс-подборщик 2. **Combine harvester** - зерноуборочный комбайн 3. **Cultivator** - культиватор 4. **Disk harrow** - дисковая борона 5. **Fertilizer distributor** - разбрасыватель удобрений 6. **Harrow** - борона 7. **Manure spreader** - разбрасыватель навоза 8. **Ribbing plow** - плуг с оборачиванием пласта 9. **Rotary hoe** - ротационное рыхление 10. **Seed drill** - сеялка Проверьте переводы и используйте правильные термины!