Выполнить упражнения по английскому языку

Ответ нейросети
05 февраля 2025 12:34
Для выполнения упражнения по английскому языку в этом задании необходимо сопоставить английские пословицы с их переводами на русский язык. Давайте рассмотрим каждую пословицу и найдём соответствующий перевод из предложенных вариантов.
Untravelled youth have ever homely wits.
Перевод: Человек, который не путешествовал, имеет только один взгляд.
Соответствует номеру: dA traveler without observation is a bird without wings.
Перевод: Чтобы безопасно путешествовать по чужим странам, нужно знать обычаи каждой из них.
Соответствует номеру: aThe best journeys are not always in straight lines.
Перевод: Поспешишь - людей насмешишь.
Соответствует номеру: eHe who goes for much, safely, goes slowly.
Перевод: Идя туда, откуда родился, должен закрыть глаза и заткнуть уши.
Соответствует номеру: jWhere safety is, arc safe’s folk, and he that goods safely got, hath safely kept.
Перевод: Безопасность важнее скорости.
Соответствует номеру: cHe that goeth barefoot must not plant thorns.
Перевод: Береги платье снову, а честь с молоду.
Соответствует номеру: iHe that travels much, knows much.
Перевод: Мир — это книга, и тот, кто не путешествует, читает только одну страницу.
Соответствует номеру: bA journey of a thousand miles begins with a single step.
Перевод: Без путешествий и жизнь не жизнь.
Соответствует номеру: gAll birds do not fly.
Перевод: На свете есть много безопасных дорог для тех, кто на них отправляется.
Соответствует номеру: hHe that would go to sea, must first look to the sea.
Перевод: У кого много знакомых, у того много друзей.
Соответствует номеру: fEast or West, home is best.
Перевод: В каждой стране свои обычаи.
Соответствует номеру: o
Теперь, со всеми сопоставлениями выполненными, задание завершено. Надеюсь, это поможет вам лучше понять и запомнить данные пословицы!
Понравился ответ?
Задай свой вопрос
Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит



