Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от ᎴᎥᎧᏁᏋŦᏕᏦ 05 марта 2025 13:27

Восстановите пословицы, заменить старославянизмы восточнославязнимами. 1. Что ни град, то нрав 2. Красен обед пирогами, река брегами, сходка главами.

Ответ нейросети

05 марта 2025 13:27

Давайте разберем каждую из предложенных пословиц и восстановим их, заменив старославянизмы на восточнославянизмы.

  1. Что ни град, то нрав.
    Эта пословица означает, что в каждом селе (град) есть свой характер или обычай (нрав). Современный вариант может звучать так:
    "Что ни село, то праздник."
    Здесь "град" заменено на "село", что более привычно в современном языке.

  2. Красен обед пирогами, река брегами, сходка главами.
    Данная пословица говорит о том, что всё имеет свои привлекательные стороны: обед становится красным (вкусным) благодаря пирогам, река – благодаря своим берегам, а собрание – благодаря участникам.
    Возможный современный вариант:
    "Приятен обед блюдами, река берегами, встреча людьми."
    Здесь старославянизмы "пирогами", "брегами" и "главами" заменены на более понятные "блюдами", "берегами" и "людьми".

Таким образом, мы имеем две восстановленные пословицы, которые более понятны и близки современному восприятию языка.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Восстановите пословицы, заменить старославянизмы восточнославязнимами. 1. Что ни град, то нрав 2. Красен обед пирогами, река брегами, сходка главами.
Давайте разберем каждую из предложенных пословиц и восстановим их, заменив старославянизмы на восточнославянизмы. 1. **Что ни град, то нрав.** Эта пословица означает, что в каждом селе (град) есть свой характер или обычай (нрав). Современный вариант может звучать так: **"Что ни село, то праздник."** Здесь "град" заменено на "село", что более привычно в современном языке. 2. **Красен обед пирогами, река брегами, сходка главами.** Данная пословица говорит о том, что всё имеет свои привлекательные стороны: обед становится красным (вкусным) благодаря пирогам, река – благодаря своим берегам, а собрание – благодаря участникам. Возможный современный вариант: **"Приятен обед блюдами, река берегами, встреча людьми."** Здесь старославянизмы "пирогами", "брегами" и "главами" заменены на более понятные "блюдами", "берегами" и "людьми". Таким образом, мы имеем две восстановленные пословицы, которые более понятны и близки современному восприятию языка.