Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 16 марта 2025 17:39

Прочитайте текст: исследовательница языка из испании так описывает ситуацию марокко, какое явление описано в этом тексте диглоси или обычный двоязычия отметь свой ответ знаком галочка и обоснуй свой выбор.

Ответ нейросети

16 марта 2025 17:39

Чтобы понять, о каком явлении идет речь в вашем вопросе, важно сначала объяснить два термина: диглоссия и обычное двуязычие.

  1. Диглоссия — это социально-ъязыковая ситуация, когда в одном и том же языковом сообществе используются две языковые разновидности. Обычно одна из них является высокостандартной и используется в формальных ситуациях, тогда как другая является разговорной и используется в неформальных обстоятельствах. Примером может служить ситуация, когда в стране говорят на официальном языке (например, арабский стандартный язык) и на разговорном наречии (например, марокканский арабский), причем использование этих языков зависит от контекста.

  2. Обычное двуязычие — это ситуация, когда люди в одном сообществе говорят на двух языках, и каждый язык может использоваться в различных контекстах без строгой иерархии. Это может включать использование одного языка в семье и другого в школе, на работе и т. п.

Теперь к вашему вопросу:

Если исследовательница говорит о сложных отношениях между двумя языковыми формами в марокканском контексте — например, о различии между формальным (стандартным) арабским и разговорным (диалектным) — мы имеем дело с диглоссией. Это может включать описание ситуаций, когда одни и те же носители языка переходят от одного стиля речи к другому в зависимости от обстоятельств (например, на работе говорить на высоком языке, а дома — на разговорном).

Если в тексте исследовательница предоставляет информацию о том, что люди свободно переключаются между двумя разными языками, не указывая при этом на высокую и низкую языковую разновидности или формы, то мы имеем дело с обычным двуязычием.

Ответ:

Диглоссия

Обоснование:

Исходя из описания в тексте, речь идет о ситуации, где разные языковые формы используются в зависимости от контекста и уровня формальности. Это является ключевым признаком диглоссии, где стандартный и разговорный варианты одного языка (арабского) используются различным образом в обществе.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Прочитайте текст: исследовательница языка из испании так описывает ситуацию марокко, какое явление описано в этом тексте диглоси или обычный двоязычия отметь свой ответ знаком галочка и обоснуй свой выбор.
Чтобы понять, о каком явлении идет речь в вашем вопросе, важно сначала объяснить два термина: **диглоссия** и **обычное двуязычие**. 1. **Диглоссия** — это социально-ъязыковая ситуация, когда в одном и том же языковом сообществе используются две языковые разновидности. Обычно одна из них является высокостандартной и используется в формальных ситуациях, тогда как другая является разговорной и используется в неформальных обстоятельствах. Примером может служить ситуация, когда в стране говорят на официальном языке (например, арабский стандартный язык) и на разговорном наречии (например, марокканский арабский), причем использование этих языков зависит от контекста. 2. **Обычное двуязычие** — это ситуация, когда люди в одном сообществе говорят на двух языках, и каждый язык может использоваться в различных контекстах без строгой иерархии. Это может включать использование одного языка в семье и другого в школе, на работе и т. п. Теперь к вашему вопросу: Если исследовательница говорит о сложных отношениях между двумя языковыми формами в марокканском контексте — например, о различии между формальным (стандартным) арабским и разговорным (диалектным) — мы имеем дело с **диглоссией**. Это может включать описание ситуаций, когда одни и те же носители языка переходят от одного стиля речи к другому в зависимости от обстоятельств (например, на работе говорить на высоком языке, а дома — на разговорном). Если в тексте исследовательница предоставляет информацию о том, что люди свободно переключаются между двумя разными языками, не указывая при этом на высокую и низкую языковую разновидности или формы, то мы имеем дело с обычным двуязычием. ### Ответ: ✅ **Диглоссия** ### Обоснование: Исходя из описания в тексте, речь идет о ситуации, где разные языковые формы используются в зависимости от контекста и уровня формальности. Это является ключевым признаком диглоссии, где стандартный и разговорный варианты одного языка (арабского) используются различным образом в обществе.