Прочитайте предложения. Найдите в каждом предложении фразеологизм, объясните его значение. Подчеркните фразеологизмы как члены предложения. 1. – Вот про тебя и говорят, что ты – жадина. – Ленка прикусила язык, но обидное слово уже выскочило, теперь его не поймаешь. 2. «Они с Заплаточником –два сапога пара!» – вставил Рыжий. 3. Может, я на его месте вообще умерла бы от хохота. 4. У Николая Николаевича от волнения перехватило горло, и он задохнулся. 5. Мне дедушка много рассказывал про ваш город… У вас город особенный, старинный… Приедешь – навсегда останешься…Не променяешь ни на какие золотые горы. 6. Значит, не надо лезть на рожон. 7. Ему уступали дорогу, заглядывали в рот, когда он что-нибудь говорил, у него спрашивали совета по любому поводу. 8. Перед самым отъездом… Обидно… Так обидно!.. Прямо нож в спину! 9. «Слушай, – перебил меня Димка, – хватит мне зубы заговаривать! Говори, когда ты ей все рассказала?» 10. А мы сидели разряженные в пух и прах.
Здравствуйте! Ниже приведены разбор предложений с объяснением фразеологизмов, их значениями и подчеркнуты как члены предложения.
---
**1. – Вот про тебя и говорят, что ты – жадина. – Ленка прикусила язык, но обидное слово уже выскочило, теперь его не поймаешь.**
- **Фразеологизм:** *прикусила язык*
- **Значение:** Сделала усилие сдержаться, воздержаться от слов или поступков, но не смогла — слова уже вырвались.
- **Члены предложения:** *Ленка* — подлежащее, *прикусила* — сказуемое, *язык* — дополнение.
---
**2. «Они с Заплаточником –два сапога пара!» – вставил Рыжий.**
- **Фразеологизм:** *два сапога пара*
- **Значение:** Быть очень похожими, иметь много общего; быть в паре, в согласии.
- **Члены предложения:** *два сапога пара* — именная часть сказуемого, поясняющая, что они очень похожи.
---
**3. Может, я на его месте вообще умерла бы от хохота.**
- **Фразеологизм:** *умерла бы от хохота*
- **Значение:** Очень сильно смеяться, смешно до такой степени, что хочется «умереть» от смеха.
- **Члены предложения:** *я* — подлежащее, *умерла бы* — сказуемое, *от хохота* — обстоятельство.
---
**4. У Николая Николаевича от волнения перехватило горло, и он задохнулся.**
- **Фразеологизм:** *перехватило горло*
- **Значение:** Ощущение сильного сжатия, комка в горле из-за волнения или сильных эмоций.
- **Члены предложения:** *У Николая Николаевича* — обстоятельство, *от волнения* — дополнение, *перехватило* — сказуемое, *горло* — дополнение.
---
**5. Мне дедушка много рассказывал про ваш город… У вас город особенный, старинный… Приедешь – навсегда останешься… Не променяешь ни на какие золотые горы.**
- **Фразеологизм:** *променяешь ни на какие золотые горы*
- **Значение:** Не захочешь ни за какие богатства или выгоду оставить родной город.
- **Члены предложения:** *не променяешь* — сказуемое, *ни на какие золотые горы* — дополнение (указывающее на богатство, которое не заменит город).
---
**6. Значит, не надо лезть на рожон.**
- **Фразеологизм:** *лезть на рожон*
- **Значение:** Влезать в опасное или рискованное положение, провоцировать неприятности.
- **Члены предложения:** *не надо* — частица, *лезть* — сказуемое, *на рожон* — обстоятельство, выражающее цель или место.
---
**7. Ему уступали дорогу, заглядывали в рот, когда он что-нибудь говорил, у него спрашивали совета по любому поводу.**
- **Фразеологизм:** *заглядывать в рот*
- **Значение:** Проявлять чрезмерную подозрительность или начать подозревать кого-либо. В переносном смысле — внимательно присматриваться или проверять.
- **Члены предложения:** *заглядывали* — сказуемое, *в рот* — дополнение.
---
**8. Перед самым отъездом… Обидно… Так обидно!.. Прямо нож в спину!**
- **Фразеологизм:** *нож в спину*
- **Значение:** Предательский поступок, предательство или предательское действие.
- **Члены предложения:** *нож* — существительное, *в спину* — обстоятельство места.
---
**9. «Слушай, – перебил меня Димка, – хватит мне зубы заговаривать! Говори, когда ты ей все рассказала?»**
- **Фразеологизм:** *зубы заговаривать*
- **Значение:** Обманывать, уводить от истины, мешать сказать правду.
- **Члены предложения:** *зубы* — дополнение, *заговаривать* — сказуемое.
---
**10. А мы сидели разряженные в пух и прах.**
- **Фразеологизм:** *разряжены в пух и прах*
- **Значение:** Быть полностью разорванным, разбитым, разрушенным. В переносном смысле — очень плохо выглядеть, быть в запущенном состоянии.
- **Члены предложения:** *мы* — подлежащее, *сидели* — сказуемое, *в пух и прах* — обстоятельство, указывающее на состояние.
---
Если нужно, я могу подготовить дополнительные объяснения!