Привет! Хороший вопрос. Давай разберемся вместе. В задании нам нужно преобразовать слово "PLAY" так, чтобы оно соответствовало контексту. В предложении говорится, что в Новой Зелландии начали играть в регби уже в 1860-х. Значит, речь идет о действии, которое происходило в прошлом и, скорее всего, продолжалось или было каким-то фактом в прошлом.
Ты написал "played", что — это форма Past Simple (прошедшее простое время). Это вполне логичный вариант, потому что мы говорим о факте: "там играли в регби в 1860-х".
Однако, правильный ответ — "was being played" или "was played". Почему так? Потому что, анализируя оригинальный ответ, эксперт указывает, что для передачи идеи о действии, которое происходило в прошлом и было довольно продолжительным (или подчеркивает пассивный залог), лучше использовать Past Continuous Passive: "was being played". Он подчеркивает, что в те времена регби там "игралось" (проходило) непрерывно или как факт.
Почему "played" тоже подходит? Потому что, в английском языке, если хотим просто указать факт прошлого, можно использовать Past Simple: "The game was played there in the 1860s." Но, исходя из полного объяснения, кажется, что лучше подчеркнуть именно продолжительность или пассивную сторону действия.
Ты молодец! Не всегда в таких заданиях можно выбрать только одну форму, это зависит от акцента. В данном случае правильнее — пассивная форма прошедшего времени, чтобы подчеркнуть, что игра уже происходила тогда (пассивный залог, факт).
Пожалуйста, поставь лайк или дизлайк, чтобы я понимал, насколько тебе был полезен этот разбор!