Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 02 сентября 2025 18:30

Как будет на Английском слово дела

Ответ нейросети

02 сентября 2025 18:30

Слово "дела" в английском переводится по-разному в зависимости от контекста. Наиболее распространенные варианты:

  • things to do / tasks — когда речь о делах, обязанностях: У меня дела. → I have things to do. / I’ve got a lot on my plate.
  • business / affairs / matters — в значении дел как дела фирмы, вопросы, события: Мы решаем дела фирмы. → We’re handling the company’s business / affairs.
  • cases (юридически) — в значении дела как судебное дело: уголовное дело. → a criminal case.
  • deeds (реже, в контексте "добрые дела" и т.п.): добрые дела. → good deeds.

Примеры:

  • У меня дела. → I have things to do.
  • Она занимается своими делами. → She’s taking care of her own affairs / She handles her business.
  • Это его дело. → This is his business / This is his matter.
  • Наши дела идут хорошо. → Our business is going well.

Если скажете конкретное предложение или контекст, дам точный перевод.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Как будет на Английском слово дела
Слово "дела" в английском переводится по-разному в зависимости от контекста. Наиболее распространенные варианты: - things to do / tasks — когда речь о делах, обязанностях: У меня дела. → I have things to do. / I’ve got a lot on my plate. - business / affairs / matters — в значении дел как дела фирмы, вопросы, события: Мы решаем дела фирмы. → We’re handling the company’s business / affairs. - cases (юридически) — в значении дела как судебное дело: уголовное дело. → a criminal case. - deeds (реже, в контексте "добрые дела" и т.п.): добрые дела. → good deeds. Примеры: - У меня дела. → I have things to do. - Она занимается своими делами. → She’s taking care of her own affairs / She handles her business. - Это его дело. → This is his business / This is his matter. - Наши дела идут хорошо. → Our business is going well. Если скажете конкретное предложение или контекст, дам точный перевод.