Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 14 сентября 2025 11:56

10 фразеологических оборотов с тх значением

Ответ нейросети

14 сентября 2025 11:56

Ниже 10 распространённых русских фразеологических оборотов с их значением и примером употребления.

  • Бить баклуши — бездельничать, бездельничать, ничего не делать. Пример: Весь день он сидел дома и бил баклуши.

  • Дать зеленый свет — разрешить что-то, одобрить начинание. Пример: Руководство дало зеленый свет новому проекту.

  • Как две капли воды — очень похоже, идентично внешне. Пример: Эти сестры — как две капли воды.

  • Водить за нос — обманывать, держать в заблуждении, манипулировать. Пример: Его рассказ водит нас за нос уже много дней.

  • Бросать тень на кого-то — дискредитировать кого-либо, подрывать репутацию. Пример: Эти слухи бросают тень на его репутацию.

  • Не в своей тарелке — не по себе, не в своей обычной среде. Пример: На этом собрании я чувствовал себя не в своей тарелке.

  • Лезть из кожи вон — прилагать огромные усилия, изо всех сил стараться. Пример: Он лез из кожи вон, чтобы подготовиться к экзамену.

  • Пускать пыль в глаза — демонстрировать видимость, делать вид богатства или важности, вводить в заблуждение. Пример: Компания потратила кучу денег на рекламу, чтобы пускать пыль в глаза.

  • Держать камень за пазухой — хранить обиду, злиться на кого-то, не забывать. Пример: Он держит камень за пазухой по поводу прошлой ссоры.

  • Пойти на попятную — отступить, отказаться от ранее заявленного слова или решения. Пример: После споров он всё же пошёл на попятную и согласился на компромисс.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

10 фразеологических оборотов с тх значением
Ниже 10 распространённых русских фразеологических оборотов с их значением и примером употребления. - Бить баклуши — бездельничать, бездельничать, ничего не делать. Пример: Весь день он сидел дома и бил баклуши. - Дать зеленый свет — разрешить что-то, одобрить начинание. Пример: Руководство дало зеленый свет новому проекту. - Как две капли воды — очень похоже, идентично внешне. Пример: Эти сестры — как две капли воды. - Водить за нос — обманывать, держать в заблуждении, манипулировать. Пример: Его рассказ водит нас за нос уже много дней. - Бросать тень на кого-то — дискредитировать кого-либо, подрывать репутацию. Пример: Эти слухи бросают тень на его репутацию. - Не в своей тарелке — не по себе, не в своей обычной среде. Пример: На этом собрании я чувствовал себя не в своей тарелке. - Лезть из кожи вон — прилагать огромные усилия, изо всех сил стараться. Пример: Он лез из кожи вон, чтобы подготовиться к экзамену. - Пускать пыль в глаза — демонстрировать видимость, делать вид богатства или важности, вводить в заблуждение. Пример: Компания потратила кучу денег на рекламу, чтобы пускать пыль в глаза. - Держать камень за пазухой — хранить обиду, злиться на кого-то, не забывать. Пример: Он держит камень за пазухой по поводу прошлой ссоры. - Пойти на попятную — отступить, отказаться от ранее заявленного слова или решения. Пример: После споров он всё же пошёл на попятную и согласился на компромисс.