Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 14 сентября 2025 11:57

10 фразеологических оборотов и их значением

Ответ нейросети

14 сентября 2025 11:57

Ниже 10 популярных фразеологических оборотов с кратким значением и примером употребления.

  • Без труда не выловишь рыбку из пруда — значение: ничего не добьёшься без усилий. Пример: Чтобы пройти экзамен, нужно учиться — без труда не выловишь рыбку из пруда.

  • С глаз долой — из сердца вон — значение: если человека или вещь исчезли из виду, они быстро забываются. Пример: Периодически он звонил, но потом телефон молчал — с глаз долой из сердца вон.

  • Как об стенку горох — значение: разговор или попытки ничего не приводят к результату; идёт «как по кругу». Пример: Я пытался объяснить ситуацию руководству, но всё шло как об стенку горох.

  • Ни рыба ни мясо — значение: что‑то промежуточное, неопределённое; не то и не другое. Пример: Этот документ ни рыба ни мясо, его нужно переделать.

  • Делать из мухи слона — значение: преувеличивать проблему, раздувать её. Пример: Не стоит取消 тревогу — ты всего лишь опоздал на пару минут, не делай из мухи слона.

  • Водить за нос — значение: вводить в заблуждение, обманывать. Пример: Он думал, что доверит секрет другу, но тот его водил за нос.

  • Дать маху — значение: совершить серьёзную ошибку, промахнуться. Пример: На экзамене он дал маху и ответил не на тот вопрос.

  • Сапожник без сапог — значение: тот, кто не имеет того, чем занимается; «не хватает самого»; часто применяют иронично. Пример: Сапожник без сапог опять не в форме — его клиенты жалуются на качество услуг.

  • Пускать пыль в глаза — значение: демонстрировать видимые, but вводить в заблуждение; создавать иллюзию. Пример: Компания рекламировала продукт как ультрасовременный, но на деле это была пускать пыль в глаза.

  • Как рыба в воде — значение: чувствовать себя очень комфортно и уверенно; быть в своей среде. Пример: Новая работа ему нравится — он чувствует себя как рыба в воде.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

10 фразеологических оборотов и их значением
Ниже 10 популярных фразеологических оборотов с кратким значением и примером употребления. - Без труда не выловишь рыбку из пруда — значение: ничего не добьёшься без усилий. Пример: Чтобы пройти экзамен, нужно учиться — без труда не выловишь рыбку из пруда. - С глаз долой — из сердца вон — значение: если человека или вещь исчезли из виду, они быстро забываются. Пример: Периодически он звонил, но потом телефон молчал — с глаз долой из сердца вон. - Как об стенку горох — значение: разговор или попытки ничего не приводят к результату; идёт «как по кругу». Пример: Я пытался объяснить ситуацию руководству, но всё шло как об стенку горох. - Ни рыба ни мясо — значение: что‑то промежуточное, неопределённое; не то и не другое. Пример: Этот документ ни рыба ни мясо, его нужно переделать. - Делать из мухи слона — значение: преувеличивать проблему, раздувать её. Пример: Не стоит取消 тревогу — ты всего лишь опоздал на пару минут, не делай из мухи слона. - Водить за нос — значение: вводить в заблуждение, обманывать. Пример: Он думал, что доверит секрет другу, но тот его водил за нос. - Дать маху — значение: совершить серьёзную ошибку, промахнуться. Пример: На экзамене он дал маху и ответил не на тот вопрос. - Сапожник без сапог — значение: тот, кто не имеет того, чем занимается; «не хватает самого»; часто применяют иронично. Пример: Сапожник без сапог опять не в форме — его клиенты жалуются на качество услуг. - Пускать пыль в глаза — значение: демонстрировать видимые, but вводить в заблуждение; создавать иллюзию. Пример: Компания рекламировала продукт как ультрасовременный, но на деле это была пускать пыль в глаза. - Как рыба в воде — значение: чувствовать себя очень комфортно и уверенно; быть в своей среде. Пример: Новая работа ему нравится — он чувствует себя как рыба в воде.