Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 01 октября 2025 16:47

Как переводится слово takeaway

Ответ нейросети

01 октября 2025 16:47

Значение слова “takeaway” зависит от контекста. Наиболее распространённые переводы:

  • Еда на вынос (заказать еду, которую можно съесть дома):

    • takeaways → еда на вынос, еда с собой
    • I’d like a takeaway. → Я хотел(а) бы еду на вынос. / Я закажу еду с собой. Примечание: в американском варианте чаще говорят takeout или to-go.
  • Основной вывод, ключевой момент, суть:

    • the main takeaway → главный вывод, ключевой момент, суть
    • What’s the takeaway from this report? → Какой главный вывод из этого отчета?
  • Фразовый глагол take away имеет значения «уносить/забирать/отнимать» в прямом смысле:

    • Please take away these boxes. → Пожалуйста, уберите эти коробки.
    • The new policy takes away our rights. → Новая политика отнимает у нас права.
  • Придаточные и идиомы:

    • take away a lesson → извлечь урок
    • What’s the takeaway here? → Что здесь важно запомнить? / Что следует вынести на заметку?

Если скажете контекст (пример предложения), дам точный перевод.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Как переводится слово takeaway
Значение слова “takeaway” зависит от контекста. Наиболее распространённые переводы: - Еда на вынос (заказать еду, которую можно съесть дома): - takeaways → еда на вынос, еда с собой - I’d like a takeaway. → Я хотел(а) бы еду на вынос. / Я закажу еду с собой. Примечание: в американском варианте чаще говорят takeout или to-go. - Основной вывод, ключевой момент, суть: - the main takeaway → главный вывод, ключевой момент, суть - What’s the takeaway from this report? → Какой главный вывод из этого отчета? - Фразовый глагол take away имеет значения «уносить/забирать/отнимать» в прямом смысле: - Please take away these boxes. → Пожалуйста, уберите эти коробки. - The new policy takes away our rights. → Новая политика отнимает у нас права. - Придаточные и идиомы: - take away a lesson → извлечь урок - What’s the takeaway here? → Что здесь важно запомнить? / Что следует вынести на заметку? Если скажете контекст (пример предложения), дам точный перевод.