Из предложений 16-26 выпишите фразеологизм.
(16)Великолепный образец Александр Сергеевич Пушкин, светлый гений. (17)Его солнечная природа проявлялась и в творчестве, и в мироощущении, и в отношении к друзьям и близким. (18) Если жизнь тебя обманет,/ Не печалься, не сердись! (19)В день уныния смирись:/ День веселья, верь, настанет, - строчки из его стихотворения говорят о христианском мировосприятии: не печалиться, не унывать, не гневаться, проявлять смирение, терпеть и верить в лучшее. (20)Эта же мысль в письме А.С. Пушкина к П.А. Плетневу от 22 июля 1831 года, в котором он врачует душу друга: (21)Письмо твое от 19-го крепко меня опечалило. (22) Опять хандришь.(23) Эй, смотри, хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу (24)Жизнь все еще богата; мы встретим еще новых знакомцев, новые созреют нам друзья, дочь у тебя будет расти, вырастет невестой, мы будем старые хрычи, жены наши старые хрычовки, а детки будут славные, молодые, веселые ребята; а мальчики станут повесничать, а девчонки сентиментальничать; а нам то и любо. (25)Вздор, душа моя, не хандри холера на днях пройдет, были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы. (26)Хотелось жить, виделось далекое будущее, но судьба распорядилась по-иному
(Т. Скок.)
Ответ нейросети
02 ноября 2025 17:39
Классно, давай разберёмся вместе!
Что ты прислал: твой ответ — "Врачуетдушудругдруга". Это неразделённые слова, и по сути это попытка выделить сочетание слов из текста. Но именно задание говорит: выпиши фразеологизм из предложений 16–26. Значит нужно выбрать устойчивое сочетание со значением другого, образного смысла.
Правильный ответ и почему именно он:
Правильный фразеологизм: "убивает душу" (из предложения 23: «Эй, смотри, хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу…»).
Обоснование: «убивает душу» — это образное выражение, используемое в переносном значении «погублять духовные силы/качества человека», т.е. это фразеологизм в контексте текста. В контексте фразы: одна часть убивает тело, другая — душу — сравнивает физическое и духовное «убийство» в виде метафоры.
Почему твой вариант не подходит:
Встречается фраза в предложении 20: "в котором он врачует душу друга" — это не фразеологизм, а обычное сочетание грамматически свободных слов «лечит/врачует душу друга» (буквально «лечит душу друга»). Здесь нет устойчивости, образности как устойчивого выражения. Поэтому это не фразеологизм, который нужно выписывать.
Твоя запись "Врачуетдушудругдруга" — просто отсутствие пробелов, и помимо того это не соответствовало задаче: нужно выделить именно фразеологизм, а не простое сочетание слов.
Как решать подобные задачи (помогают в будущем):
Ищи выражения с переносным значением, которые функционируют как единое целое (фиксированная связка слов, иногда образная метафора).
Проверяй контекст: если смысл не сводится к буквальному «гverb + существительное» и выражение читается как цельное понятие, вероятнее это фразеологизм.
В тексте чаще встречаются такие константы, которые можно заменить синонимами? Если да, значит это фразеологизм.
Итого:
Из 16–26 falt: единственный фразеологизм — "убивает душу".
Твой ответ не правильный, потому что он не совпадает с искомым фразеологизмом и неправильно идентифицирует фразеологизм в тексте.
Пожалуйста, поставь лайк или дизлайк этому ответу.
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
Из предложений 16-26 выпишите фразеологизм.
(16)Великолепный образец Александр Сергеевич Пушкин, светлый гений. (17)Его солнечная природа проявлялась и в творчестве, и в мироощущении, и в отношении к друзьям и близким. (18) Если жизнь тебя обманет,/ Не печалься, не сердись! (19)В день уныния смирись:/ День веселья, верь, настанет, - строчки из его стихотворения говорят о христианском мировосприятии: не печалиться, не унывать, не гневаться, проявлять смирение, терпеть и верить в лучшее. (20)Эта же мысль в письме А.С. Пушкина к П.А. Плетневу от 22 июля 1831 года, в котором он врачует душу друга: (21)Письмо твое от 19-го крепко меня опечалило. (22) Опять хандришь.(23) Эй, смотри, хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу (24)Жизнь все еще богата; мы встретим еще новых знакомцев, новые созреют нам друзья, дочь у тебя будет расти, вырастет невестой, мы будем старые хрычи, жены наши старые хрычовки, а детки будут славные, молодые, веселые ребята; а мальчики станут повесничать, а девчонки сентиментальничать; а нам то и любо. (25)Вздор, душа моя, не хандри холера на днях пройдет, были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы. (26)Хотелось жить, виделось далекое будущее, но судьба распорядилась по-иному
(Т. Скок.)
Классно, давай разберёмся вместе!
Что ты прислал: твой ответ — "Врачуетдушудругдруга". Это неразделённые слова, и по сути это попытка выделить сочетание слов из текста. Но именно задание говорит: выпиши фразеологизм из предложений 16–26. Значит нужно выбрать устойчивое сочетание со значением другого, образного смысла.
Правильный ответ и почему именно он:
- Правильный фразеологизм: "убивает душу" (из предложения 23: «Эй, смотри, хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу…»).
- Обоснование: «убивает душу» — это образное выражение, используемое в переносном значении «погублять духовные силы/качества человека», т.е. это фразеологизм в контексте текста. В контексте фразы: одна часть убивает тело, другая — душу — сравнивает физическое и духовное «убийство» в виде метафоры.
Почему твой вариант не подходит:
- Встречается фраза в предложении 20: "в котором он врачует душу друга" — это не фразеологизм, а обычное сочетание грамматически свободных слов «лечит/врачует душу друга» (буквально «лечит душу друга»). Здесь нет устойчивости, образности как устойчивого выражения. Поэтому это не фразеологизм, который нужно выписывать.
- Твоя запись "Врачуетдушудругдруга" — просто отсутствие пробелов, и помимо того это не соответствовало задаче: нужно выделить именно фразеологизм, а не простое сочетание слов.
Как решать подобные задачи (помогают в будущем):
- Ищи выражения с переносным значением, которые функционируют как единое целое (фиксированная связка слов, иногда образная метафора).
- Проверяй контекст: если смысл не сводится к буквальному «гverb + существительное» и выражение читается как цельное понятие, вероятнее это фразеологизм.
- В тексте чаще встречаются такие константы, которые можно заменить синонимами? Если да, значит это фразеологизм.
Итого:
- Из 16–26 falt: единственный фразеологизм — "убивает душу".
- Твой ответ не правильный, потому что он не совпадает с искомым фразеологизмом и неправильно идентифицирует фразеологизм в тексте.
Пожалуйста, поставь лайк или дизлайк этому ответу.