Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 26 ноября 2025 16:47

Задание 1.4 Дан текст с информацией противоречивого характера о возможном объекте Необходимо сформулировать проблему, разрешение которой снимет указанное противоречие. На тему моей научно-исследовательской работы натолкнуло меня название статьи, прочитанной в газете. А название довольно-таки странное «Пандемия словесного СПИДа». Уже в самом заголовке име- ется иностранное слово «пандемия», что бы это означало? Заглянув в словарь иностранных слов, я узнала, что пандемия (греческое сло- во) — это распространение какой-либо инфекционной болезни на це- лые страны и материки, более широкое, чем при эпидемии. В истории известны пандемия чумы, пандемия гриппа, в результате которых погибли миллионы людей, значит, в результате словесной пандемии умирают слова, умирает язык, следовательно, гибнет человечество. Язык в опасности! (Н. Ю. Григорьева) • Некоторые задания предполагают в зависимости от предмета исследования формули- рование нескольких ответов. Вариант ответа Противоречие между канонической частью русского языка и необхо- димостью объяснения новых процессов, явлений и т. д. в различных сферах деятельности человека. 1) Проблема возможной адаптации новых терминов и понятий к современному русскому языку. 2) Проблема засорения русского языка заимствованиями. Правомерно ли использование иностранных слов в названии статьи, посвященной рассмотрению этой проблемы?

Ответ нейросети

26 ноября 2025 16:47

Кратко: задача — сформулировать проблему, разрешение которой снимает противоречие между нормами языка и необходимостью описывать новые явления; и обсудить правомерность использования иностранного слова в заголовке статьи на примере заданной фразы.

  1. Что именно является противоречием
  • С одной стороны, в каноне русского языка существуют нормы лексики и стиля: предпочтительно использовать русские эквиваленты, избегать избыточных заимствований без разбора.
  • С другой стороны, для описания новых процессов и явлений часто требуются новые термины или заимствования; чтобы точно и кратко передать смысл, иногда удобнее использовать иностранную лексику или образные метафоры.
  • В приведённом тексте заголовок с иностранным словом «пандемия» служит образной метафорой для описания угрозы языку. Это порождает вопрос: допустимо ли такое употребление в научно-исследовательской работе, где важна точность и ясность?
  1. Варианты формулировки проблемы (для вашей задачи, 10-й класс)
  • Проблема 1 (адаптация терминов): Как выработать принципы адаптации новых терминов и понятий к современному русскому языку так, чтобы они были понятны, точно передавали смысл и не нарушали языковые нормы?
    • Обоснование: позволяет сосредоточиться на том, как вводить новые слова через заимствования, кальки, деривацию и т. д., чтобы язык не «засорялся» и абзацы/тексты оставались понятными.
  • Проблема 2 (заимствования и «чистота» языка): Какие критерии использовать для оценки целесообразности заимствований и как уменьшать риск засорения языка заимствованиями при описании новых процессов?
    • Обоснование: атмосфера «чистого» русского языка против необходимости точно называть новые явления; задача — установить принципы отбора заимствований (нужда, частота, применимость, возможность замены русским эквивалентом).
  • Проблема 3 (заголовок и стиль): Правомерно ли использовать иностранное слово в названии статьи, посвящённой этой проблеме, и как оформить заголовок так, чтобы он был выразительным, но не вводил в заблуждение?
    • Обоснование: сосредоточиться на стилистике и этике названий — когда метафора работает, когда нет, как подзаголовок может прояснить тему.
  • Каждая формулировка позволяет снять противоречие, если в работе последовательно определить понятия канонической нормы, роль новых терминов и принципы отбора заимствований.
  1. Как формулировать окончательный вывод (для вашего исследования)
  • Обычно полезно выбрать одну основную проблему и одну-две уточняющих подзадачи. Например:
    • Основная формулировка: «Как обеспечить адаптацию новых терминов в современном русском языке так, чтобы сохранять языковую норму и обеспечивать точное описание современных явлений?»
    • Дополнительные вопросы: какие критерии допустимости заимствований использовать; как обосновать выбор заголовков и названий в научных и журналистских текстах?
  • Ваша итоговая формулировка проблемы должна отражать цель «Понять»: понять, как правильно употреблять заимствования и как называть новые явления, чтобы не подорвать норму языка.
  1. Ответ на конкретный вопрос: правомерно ли использование иностранных слов в названии статьи, посвящённой рассмотрению этой проблемы?
  • Коротко: да, это допустимо и часто встречается в науке и журналистике, но требует явного информирования читателя и аккуратного обоснования.
  • Что важно сделать:
    • Объяснить метафорический характер слова «пандемия»: это не буквальная болезнь, а образное сравнение распространения явления в языке.
    • Добавить подзаголовок, который уточняет тему и снижает риск неверной интерпретации. Например: «Пандемия словесного СПИДа: проблема заимствований и адаптации терминов в современном русском языке» или «Пандемия словесного СПИДа: можно ли говорить о языковой опасности заимствований?».
    • Рассмотреть альтернативы: можно использовать и русские формулировки (например, «распространение заимствований», «эпидемия словарной заразы» — хотя и эти варианты сами заимствованы, они могут звучать менее провокационно). Главное — ясно обозначить тему в тексте и в подзаголовке.
  • Вывод: использование иностранного слова в заголовке не запрещено, если:
    • это не вводит читателя в заблуждение относительно содержания;
    • есть ясная поясняющая часть (подзаголовок);
    • текст далее содержит лингвистическую аргументацию, определение терминов и обоснование выбора лексем.
  1. Практические примеры заголовков (для вашего случая)
  • Пандемия словесного СПИДа: проблема адаптации новых терминов к русскому языку.
  • Пандемия заимствований или адаптация терминов: как сохранить норму языка?
  • Пандемия словарной заразы и путь к языковой зрелости: критерии выбора заимствований.
  • Русский язык и новые явления: можно ли обходиться без чужих слов? (альтернативный заголовок без заимствований)
  1. Что можно сделать в работе (план на карандаш)
  • Введение: пояснить противоречие между каноническими нормами и потребностью в новых терминах; обозначить цель исследования.
  • Основная часть 1: рассмотреть концепты «норма языка», «терминология», «заимствования», «калькирование», «деривация».
  • Основная часть 2: сформулировать критерии адаптации терминов и критерии отбора заимствований; привести примеры.
  • Основная часть 3: обсудить стиль заголовков и названий; аргументы «за» и «против» использования заимствованных слов в заголовках.
  • Заключение: предложить принципы, которые помогут снять противоречие в реальной речи и в научно-исследовательских работах.

Итого

  • Проблемы, которые можно выбрать для задачи 1.4: (1) адаптация новых терминов к норме русского языка; (2) минимизация засорения языка заимствованиями; (3) оформление заголовка статьи и этика использования иностранных слов в нём.
  • По вопросу о правомерности заголовка: можно использовать иностранное слово как образ, но обязательно подкрепить это пояснением в подзаголовке и в тексте; можно привести альтернативные варианты без потери смысла.

Если хотите, могу предложить конкретный текст формулировки проблемы под ваш стиль работы и привести готовый пример плана эссе или курсовой на тему 10 класса с учётом вашего выбора проблемы.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Задание 1.4 Дан текст с информацией противоречивого характера о возможном объекте Необходимо сформулировать проблему, разрешение которой снимет указанное противоречие. На тему моей научно-исследовательской работы натолкнуло меня название статьи, прочитанной в газете. А название довольно-таки странное «Пандемия словесного СПИДа». Уже в самом заголовке име- ется иностранное слово «пандемия», что бы это означало? Заглянув в словарь иностранных слов, я узнала, что пандемия (греческое сло- во) — это распространение какой-либо инфекционной болезни на це- лые страны и материки, более широкое, чем при эпидемии. В истории известны пандемия чумы, пандемия гриппа, в результате которых погибли миллионы людей, значит, в результате словесной пандемии умирают слова, умирает язык, следовательно, гибнет человечество. Язык в опасности! (Н. Ю. Григорьева) • Некоторые задания предполагают в зависимости от предмета исследования формули- рование нескольких ответов. Вариант ответа Противоречие между канонической частью русского языка и необхо- димостью объяснения новых процессов, явлений и т. д. в различных сферах деятельности человека. 1) Проблема возможной адаптации новых терминов и понятий к современному русскому языку. 2) Проблема засорения русского языка заимствованиями. Правомерно ли использование иностранных слов в названии статьи, посвященной рассмотрению этой проблемы?
Кратко: задача — сформулировать проблему, разрешение которой снимает противоречие между нормами языка и необходимостью описывать новые явления; и обсудить правомерность использования иностранного слова в заголовке статьи на примере заданной фразы. 1) Что именно является противоречием - С одной стороны, в каноне русского языка существуют нормы лексики и стиля: предпочтительно использовать русские эквиваленты, избегать избыточных заимствований без разбора. - С другой стороны, для описания новых процессов и явлений часто требуются новые термины или заимствования; чтобы точно и кратко передать смысл, иногда удобнее использовать иностранную лексику или образные метафоры. - В приведённом тексте заголовок с иностранным словом «пандемия» служит образной метафорой для описания угрозы языку. Это порождает вопрос: допустимо ли такое употребление в научно-исследовательской работе, где важна точность и ясность? 2) Варианты формулировки проблемы (для вашей задачи, 10-й класс) - Проблема 1 (адаптация терминов): Как выработать принципы адаптации новых терминов и понятий к современному русскому языку так, чтобы они были понятны, точно передавали смысл и не нарушали языковые нормы? - Обоснование: позволяет сосредоточиться на том, как вводить новые слова через заимствования, кальки, деривацию и т. д., чтобы язык не «засорялся» и абзацы/тексты оставались понятными. - Проблема 2 (заимствования и «чистота» языка): Какие критерии использовать для оценки целесообразности заимствований и как уменьшать риск засорения языка заимствованиями при описании новых процессов? - Обоснование: атмосфера «чистого» русского языка против необходимости точно называть новые явления; задача — установить принципы отбора заимствований (нужда, частота, применимость, возможность замены русским эквивалентом). - Проблема 3 (заголовок и стиль): Правомерно ли использовать иностранное слово в названии статьи, посвящённой этой проблеме, и как оформить заголовок так, чтобы он был выразительным, но не вводил в заблуждение? - Обоснование: сосредоточиться на стилистике и этике названий — когда метафора работает, когда нет, как подзаголовок может прояснить тему. - Каждая формулировка позволяет снять противоречие, если в работе последовательно определить понятия канонической нормы, роль новых терминов и принципы отбора заимствований. 3) Как формулировать окончательный вывод (для вашего исследования) - Обычно полезно выбрать одну основную проблему и одну-две уточняющих подзадачи. Например: - Основная формулировка: «Как обеспечить адаптацию новых терминов в современном русском языке так, чтобы сохранять языковую норму и обеспечивать точное описание современных явлений?» - Дополнительные вопросы: какие критерии допустимости заимствований использовать; как обосновать выбор заголовков и названий в научных и журналистских текстах? - Ваша итоговая формулировка проблемы должна отражать цель «Понять»: понять, как правильно употреблять заимствования и как называть новые явления, чтобы не подорвать норму языка. 4) Ответ на конкретный вопрос: правомерно ли использование иностранных слов в названии статьи, посвящённой рассмотрению этой проблемы? - Коротко: да, это допустимо и часто встречается в науке и журналистике, но требует явного информирования читателя и аккуратного обоснования. - Что важно сделать: - Объяснить метафорический характер слова «пандемия»: это не буквальная болезнь, а образное сравнение распространения явления в языке. - Добавить подзаголовок, который уточняет тему и снижает риск неверной интерпретации. Например: «Пандемия словесного СПИДа: проблема заимствований и адаптации терминов в современном русском языке» или «Пандемия словесного СПИДа: можно ли говорить о языковой опасности заимствований?». - Рассмотреть альтернативы: можно использовать и русские формулировки (например, «распространение заимствований», «эпидемия словарной заразы» — хотя и эти варианты сами заимствованы, они могут звучать менее провокационно). Главное — ясно обозначить тему в тексте и в подзаголовке. - Вывод: использование иностранного слова в заголовке не запрещено, если: - это не вводит читателя в заблуждение относительно содержания; - есть ясная поясняющая часть (подзаголовок); - текст далее содержит лингвистическую аргументацию, определение терминов и обоснование выбора лексем. 5) Практические примеры заголовков (для вашего случая) - Пандемия словесного СПИДа: проблема адаптации новых терминов к русскому языку. - Пандемия заимствований или адаптация терминов: как сохранить норму языка? - Пандемия словарной заразы и путь к языковой зрелости: критерии выбора заимствований. - Русский язык и новые явления: можно ли обходиться без чужих слов? (альтернативный заголовок без заимствований) 6) Что можно сделать в работе (план на карандаш) - Введение: пояснить противоречие между каноническими нормами и потребностью в новых терминах; обозначить цель исследования. - Основная часть 1: рассмотреть концепты «норма языка», «терминология», «заимствования», «калькирование», «деривация». - Основная часть 2: сформулировать критерии адаптации терминов и критерии отбора заимствований; привести примеры. - Основная часть 3: обсудить стиль заголовков и названий; аргументы «за» и «против» использования заимствованных слов в заголовках. - Заключение: предложить принципы, которые помогут снять противоречие в реальной речи и в научно-исследовательских работах. Итого - Проблемы, которые можно выбрать для задачи 1.4: (1) адаптация новых терминов к норме русского языка; (2) минимизация засорения языка заимствованиями; (3) оформление заголовка статьи и этика использования иностранных слов в нём. - По вопросу о правомерности заголовка: можно использовать иностранное слово как образ, но обязательно подкрепить это пояснением в подзаголовке и в тексте; можно привести альтернативные варианты без потери смысла. Если хотите, могу предложить конкретный текст формулировки проблемы под ваш стиль работы и привести готовый пример плана эссе или курсовой на тему 10 класса с учётом вашего выбора проблемы.