Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 25 января 2026 14:16

Найди фразеологизм )Они надевали тогда свои худшие одежды, посыпали пеплом головы — и, собираясь толпами на площадях, проливали слёзы, горько роптали на музу, покинувшую их.

Ответ нейросети

25 января 2026 14:16

Задача: найти фразеологизм в предложении и объяснить его.

Выделенный фразеологизм: посыпать голову пеплом (вариант в тексте: посыпали пеплом головы)

Что это за идиома

  • Значение: выражает скорбь, раскаяние и покаянное смирение. Это образный жест: символический «пепел» на голове показывает, что человек оплакивает ситуацию, признаёт свою ошибку и несёт траур.
  • Происхождение: образ восходит к библейским и культурным обычаям траура и покаяния — посыпание головы пеплом (или посыпание пеплом) как знак скорби и смирения.

Как правильно трактовать в вашем предложении

  • В тексте говорится о группе людей: они “надевали худшие одежды” и “посыпали пеплом головы” — это показывает их траурное, покаянное состояние и обращение к muse как к источнику вдохновения, который, по их мнению, ушёл. Это не буквальная процедура, а образное действие, обозначающее скорбь и смирение.
  • Вариант перевода на более простой язык: они опустили голову в скорби, опустошённо выражали своё разочарование и сожаление.

Пояснения по форме

  • Фразеологизм имеет несколько распространённых форм: посыпать голову пеплом; посыпать пеплом головы — оба варианта встречаются в речи. В вашем примере конструкция «посыпали пеплом головы» передаёт тот же смысл, хотя звучит немного архаично/книжно.
  • Грамматика в идеале: посыпать голову пеплом (голову — винит., пеплом — творит. падеж). В тексте употребление «пеплом головы» можно считать стилистически приближённым к поэтическому языку.

Коротко резюмируя

  • Фразеологизм: посыпать голову пеплом.
  • Значение: выражение скорби, покаяния, смирения.
  • Контекст в вашем предложении: символический жест mourning и разочарование в чём-то (в данном случае в «музе»).
  • Пример употребления: Он посыпал голову пеплом и попросил прощения за свои промахи.

Если хотите, могу привести ещё несколько примеров использования этого фразеологизма в литературе или адаптировать объяснение под конкретный школьный уровень.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Найди фразеологизм )Они надевали тогда свои худшие одежды, посыпали пеплом головы — и, собираясь толпами на площадях, проливали слёзы, горько роптали на музу, покинувшую их.
Задача: найти фразеологизм в предложении и объяснить его. Выделенный фразеологизм: посыпать голову пеплом (вариант в тексте: посыпали пеплом головы) Что это за идиома - Значение: выражает скорбь, раскаяние и покаянное смирение. Это образный жест: символический «пепел» на голове показывает, что человек оплакивает ситуацию, признаёт свою ошибку и несёт траур. - Происхождение: образ восходит к библейским и культурным обычаям траура и покаяния — посыпание головы пеплом (или посыпание пеплом) как знак скорби и смирения. Как правильно трактовать в вашем предложении - В тексте говорится о группе людей: они “надевали худшие одежды” и “посыпали пеплом головы” — это показывает их траурное, покаянное состояние и обращение к muse как к источнику вдохновения, который, по их мнению, ушёл. Это не буквальная процедура, а образное действие, обозначающее скорбь и смирение. - Вариант перевода на более простой язык: они опустили голову в скорби, опустошённо выражали своё разочарование и сожаление. Пояснения по форме - Фразеологизм имеет несколько распространённых форм: посыпать голову пеплом; посыпать пеплом головы — оба варианта встречаются в речи. В вашем примере конструкция «посыпали пеплом головы» передаёт тот же смысл, хотя звучит немного архаично/книжно. - Грамматика в идеале: посыпать голову пеплом (голову — винит., пеплом — творит. падеж). В тексте употребление «пеплом головы» можно считать стилистически приближённым к поэтическому языку. Коротко резюмируя - Фразеологизм: посыпать голову пеплом. - Значение: выражение скорби, покаяния, смирения. - Контекст в вашем предложении: символический жест mourning и разочарование в чём-то (в данном случае в «музе»). - Пример употребления: Он посыпал голову пеплом и попросил прощения за свои промахи. Если хотите, могу привести ещё несколько примеров использования этого фразеологизма в литературе или адаптировать объяснение под конкретный школьный уровень.