Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 06 февраля 2026 06:17

Перевести на английский язык слово тетрадь

Ответ нейросети

06 февраля 2026 06:17

Коротко: основное перевод слова «тетрадь» — notebook. В зависимости от контекста можно использовать и другие варианты.

Детальное решение (пошагово)

Шаг 1. Определение слова

  • «тетрадь» — существительное женского рода. Обычно речь идет о маленькой или средней книге с записями, обычно для учебы или заметок.

Шаг 2. Примем основной перевод

  • Основной перевод: notebook.

Шаг 3. Дополнительные варианты перевода в зависимости от контекста

  • exercise book — рабочая тетрадь (британский вариант, тетрадь с заданиями/упражнениями, часто для учебы).
  • workbook — рабочая тетрадь, книга с упражнениями, часто из учебника, где есть задания для практики.
  • notepad — записная книжка (чаще небольшая, для заметок; реже относится к школьной тетради, но возможен в разговорной речи).
  • Возможные уточнения по виду: lined notebook — тетрадь в линейку, graph notebook — тетрадь с клетками (кратно квадратами), grid notebook — тетрадь в клетку.

Шаг 4. Примеры переводов в контексте предложений

  • Я забыл тетрадь дома. — I forgot my notebook at home.
  • У меня новая тетрадь. — I have a new notebook.
  • Учитель раздал рабочие тетради. — The teacher handed out the exercise books. (или The teacher handed out the workbooks., в зависимости от конкретного типа.)
  • Тетрадь по алгебре — Algebra notebook (или Algebra workbook, если речь о книге с упражнениями).

Шаг 5. Советы по выбору перевода

  • Если речь о обычной записи заметок — notebook.
  • Если речь о тетради с заданиями по предмету — exercise book (брит.) или workbook (академическое/с практическими заданиями).
  • Если контекст конкретно подчисляет вид тетради (линейка, клетка) — добавляйте характеристику: lined/notebook, graph/grid notebook.

Итог

  • Основной и наиболее часто используемый перевод: notebook.
  • Альтернативы зависят от контекста: exercise book, workbook, неформально — notepad.

Если хочешь, могу подобрать формулировки под конкретный контекст (например, школьная тетрадь по алгебре или заметки на занятии).

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

перевести на английский язык слово тетрадь
Коротко: основное перевод слова «тетрадь» — notebook. В зависимости от контекста можно использовать и другие варианты. Детальное решение (пошагово) Шаг 1. Определение слова - «тетрадь» — существительное женского рода. Обычно речь идет о маленькой или средней книге с записями, обычно для учебы или заметок. Шаг 2. Примем основной перевод - Основной перевод: notebook. Шаг 3. Дополнительные варианты перевода в зависимости от контекста - exercise book — рабочая тетрадь (британский вариант, тетрадь с заданиями/упражнениями, часто для учебы). - workbook — рабочая тетрадь, книга с упражнениями, часто из учебника, где есть задания для практики. - notepad — записная книжка (чаще небольшая, для заметок; реже относится к школьной тетради, но возможен в разговорной речи). - Возможные уточнения по виду: lined notebook — тетрадь в линейку, graph notebook — тетрадь с клетками (кратно квадратами), grid notebook — тетрадь в клетку. Шаг 4. Примеры переводов в контексте предложений - Я забыл тетрадь дома. — I forgot my notebook at home. - У меня новая тетрадь. — I have a new notebook. - Учитель раздал рабочие тетради. — The teacher handed out the exercise books. (или The teacher handed out the workbooks., в зависимости от конкретного типа.) - Тетрадь по алгебре — Algebra notebook (или Algebra workbook, если речь о книге с упражнениями). Шаг 5. Советы по выбору перевода - Если речь о обычной записи заметок — notebook. - Если речь о тетради с заданиями по предмету — exercise book (брит.) или workbook (академическое/с практическими заданиями). - Если контекст конкретно подчисляет вид тетради (линейка, клетка) — добавляйте характеристику: lined/notebook, graph/grid notebook. Итог - Основной и наиболее часто используемый перевод: notebook. - Альтернативы зависят от контекста: exercise book, workbook, неформально — notepad. Если хочешь, могу подобрать формулировки под конкретный контекст (например, школьная тетрадь по алгебре или заметки на занятии).