Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 22 марта 2026 16:30

Прочитайте отрывок из рассказа М. М. Зощенко «Нервные люди». Отметьте особенности речи рассказчика. «Недавно в нашей коммунальной квартире драка произошла. И не то что драка, а целый бой. На углу Глазовой и Боровой. Дрались, конечно, от чистого сердца. Инвалиду Гаврилычу последнюю башку чуть не оттяпали. Главная причина — народ очень уж нервный. Расстраивается по мелким пустякам. Горячится. И через это дерётся грубо, как в тумане. Оно, конечно, после гражданский войны нервы, говорят, у народа завсегда расшатываются. Может, оно и так, а только у инвалида Гаврилыча от этой идеологии башка поскорее не зарастёт. А приходит, например, одна жиличка Марья Васильевна Щипцова, в девять часов вечера на кухню и разжигает примус. Она всегда, знаете, об это время разжигает примус. Чай пьёт и компрессы ставит». Чтобы сделать выводы о персонаже на основе его речи, нужно разобраться в том, какими особенностями она обладает. Соедините пример из текста с речевой характеристикой. «И не то что драка, а целый бой» «последнюю башку чуть не оттяпали» «Горячится. И через это дерётся» завсегда «об это время разжигает примус»

Ответ нейросети

22 марта 2026 16:30

Ниже сопоставление фрагментов с речевыми характеристиками рассказчика в стиле М. М. Зощенко. Для каждого примера указана характеристика речи и пояснение, как она проявляется в тексте.

  1. «И не то что драка, а целый бой»
  • Речевой прием: разговорная конструкция с усилением «не то что…, а…» (не то что X, а Y).
  • Что это значит: характерная для бытовой речи формула, которая стремится подчеркнуть не просто конфликт, а его масштабы в комическом ключе. Это демонстрирует склонность рассказчика к сатирическому гиперболизированному описанию повседневности и к игривой, ироничной подаче фактов.
  • Что позволяет увидеть о персонаже: говорящий наблюдатель – он воспринимает бытовые события через призму гиперболы и юмора, подсмеиваясь над нормами и драматизацией жизни в коммуналке.
  1. «последнюю башку чуть не оттяпали»
  • Речевой прием: образная, резкая лексика; употребление просторечного «башку» и жесткой метафоры «оттяпали».
  • Что это значит: яркая, подчас грубоватая словесная образность, характерная для разговорной речи; сильная визуализация конфликта через простой, но мощный образ.
  • Что позволяет увидеть о персонаже: рассказчик фиксирует нервозность и жесткость окружения; речь передает суровую бытовую реальность без приукрашиваний. Это подчеркивает циничное, но острое восприятие жизни в быту.
  1. «Горячится. И через это дерётся»
  • Речевой прием: короткие, телеграфные предложения, резкий ритм, «пласты» между мыслями – характерно для разговорной речи и повествовательной манеры Зощенко.
  • Что это значит: стиль передачи психологического состояния через схему «причина–реакция» в лаконичных фрагментах; может звучать как заметка из повседневной беседы.
  • Что позволяет увидеть о персонаже: рассказчик фиксирует психическую динамику людей в условиях нервного стресса; речь передает мгновенную реакцию на раздражитель и связь между нервозностью и агрессивным поведением.
  1. завсегда
  • Речевой прием: разговорная лексика, устойчивое наречие, стилистически близкое к разговорной речи (разговорный, бытовой регистр).
  • Что это значит: употребление народной говорливости и неформального словаря, что делает текст доверительным и близким к «живой» речи.
  • Что позволяет увидеть о персонаже: речь повествователя ориентирована на обычных людей, не на образованных «героев», что усиливает ощущение бытового реализма и сатирический характер повествования.
  1. «об это время разжигает примус»
  • Речевой прием: стилистическая ошибка/неправильная связка предлогов («об это время» вместо «в это время»); типичный для разговорной речи лексикон и грамматика низшего регистра.
  • Что это значит: демонстрация неформальной, нестрогой речи, которая ближе к разговорному языку, порой с грубоватой мелкой грамматической «неточностью».
  • Что позволяет увидеть о персонаже: такой слой речи подчеркивает «нормальную» людьми среду, в которой говорящий не заботится о книжной норме, а говорит так, как звучит в обычной коммунальной кухне. Это также добавляет юмористический и ироничный оттенок к образу рассказчика как наблюдателя за неидеальной реальностью.

Общий вывод по примерам

  • Через такие речевые маркеры рассказчик Зощенко строит образ персонажа как простого человека из города, чья речь полна бытовых выражений, жаргонизмов, резких образов и неточной грамматики. Это создаёт характерный для его прозы тон: ироничный, слегка циничный рассказчик, который видит комизм в повседневной жизни и попутно вскрывает социальные особенности своего времени (нервы, быт коммуналки, межличностные конфликты).
  • Важные stylistic приема: разговорная лексика и просторечие, гиперболизация и образность, телеграфная pace коротких предложений, а также намеренные лексико-грамматические несоответствия, которые передают «живую» речь людей того времени.

Если нужно, могу сделать более сжатую таблицу-видеокарту сопоставления или привести дополнительные примеры из текста для дальней практики.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Прочитайте отрывок из рассказа М. М. Зощенко «Нервные люди». Отметьте особенности речи рассказчика. «Недавно в нашей коммунальной квартире драка произошла. И не то что драка, а целый бой. На углу Глазовой и Боровой. Дрались, конечно, от чистого сердца. Инвалиду Гаврилычу последнюю башку чуть не оттяпали. Главная причина — народ очень уж нервный. Расстраивается по мелким пустякам. Горячится. И через это дерётся грубо, как в тумане. Оно, конечно, после гражданский войны нервы, говорят, у народа завсегда расшатываются. Может, оно и так, а только у инвалида Гаврилыча от этой идеологии башка поскорее не зарастёт. А приходит, например, одна жиличка Марья Васильевна Щипцова, в девять часов вечера на кухню и разжигает примус. Она всегда, знаете, об это время разжигает примус. Чай пьёт и компрессы ставит». Чтобы сделать выводы о персонаже на основе его речи, нужно разобраться в том, какими особенностями она обладает. Соедините пример из текста с речевой характеристикой. «И не то что драка, а целый бой» «последнюю башку чуть не оттяпали» «Горячится. И через это дерётся» завсегда «об это время разжигает примус»
Ниже сопоставление фрагментов с речевыми характеристиками рассказчика в стиле М. М. Зощенко. Для каждого примера указана характеристика речи и пояснение, как она проявляется в тексте. 1) «И не то что драка, а целый бой» - Речевой прием: разговорная конструкция с усилением «не то что…, а…» (не то что X, а Y). - Что это значит: характерная для бытовой речи формула, которая стремится подчеркнуть не просто конфликт, а его масштабы в комическом ключе. Это демонстрирует склонность рассказчика к сатирическому гиперболизированному описанию повседневности и к игривой, ироничной подаче фактов. - Что позволяет увидеть о персонаже: говорящий наблюдатель – он воспринимает бытовые события через призму гиперболы и юмора, подсмеиваясь над нормами и драматизацией жизни в коммуналке. 2) «последнюю башку чуть не оттяпали» - Речевой прием: образная, резкая лексика; употребление просторечного «башку» и жесткой метафоры «оттяпали». - Что это значит: яркая, подчас грубоватая словесная образность, характерная для разговорной речи; сильная визуализация конфликта через простой, но мощный образ. - Что позволяет увидеть о персонаже: рассказчик фиксирует нервозность и жесткость окружения; речь передает суровую бытовую реальность без приукрашиваний. Это подчеркивает циничное, но острое восприятие жизни в быту. 3) «Горячится. И через это дерётся» - Речевой прием: короткие, телеграфные предложения, резкий ритм, «пласты» между мыслями – характерно для разговорной речи и повествовательной манеры Зощенко. - Что это значит: стиль передачи психологического состояния через схему «причина–реакция» в лаконичных фрагментах; может звучать как заметка из повседневной беседы. - Что позволяет увидеть о персонаже: рассказчик фиксирует психическую динамику людей в условиях нервного стресса; речь передает мгновенную реакцию на раздражитель и связь между нервозностью и агрессивным поведением. 4) завсегда - Речевой прием: разговорная лексика, устойчивое наречие, стилистически близкое к разговорной речи (разговорный, бытовой регистр). - Что это значит: употребление народной говорливости и неформального словаря, что делает текст доверительным и близким к «живой» речи. - Что позволяет увидеть о персонаже: речь повествователя ориентирована на обычных людей, не на образованных «героев», что усиливает ощущение бытового реализма и сатирический характер повествования. 5) «об это время разжигает примус» - Речевой прием: стилистическая ошибка/неправильная связка предлогов («об это время» вместо «в это время»); типичный для разговорной речи лексикон и грамматика низшего регистра. - Что это значит: демонстрация неформальной, нестрогой речи, которая ближе к разговорному языку, порой с грубоватой мелкой грамматической «неточностью». - Что позволяет увидеть о персонаже: такой слой речи подчеркивает «нормальную» людьми среду, в которой говорящий не заботится о книжной норме, а говорит так, как звучит в обычной коммунальной кухне. Это также добавляет юмористический и ироничный оттенок к образу рассказчика как наблюдателя за неидеальной реальностью. Общий вывод по примерам - Через такие речевые маркеры рассказчик Зощенко строит образ персонажа как простого человека из города, чья речь полна бытовых выражений, жаргонизмов, резких образов и неточной грамматики. Это создаёт характерный для его прозы тон: ироничный, слегка циничный рассказчик, который видит комизм в повседневной жизни и попутно вскрывает социальные особенности своего времени (нервы, быт коммуналки, межличностные конфликты). - Важные stylistic приема: разговорная лексика и просторечие, гиперболизация и образность, телеграфная pace коротких предложений, а также намеренные лексико-грамматические несоответствия, которые передают «живую» речь людей того времени. Если нужно, могу сделать более сжатую таблицу-видеокарту сопоставления или привести дополнительные примеры из текста для дальней практики.