Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 29 марта 2026 19:51

Перепиши тот же смысл но другими словами, и на русском и на английском The writer's opinion is that heavy traffic is a serious problem in our cities that has to be dealt with and that there are many ways to reduce it. The writer gives his opinion in the first and the last paragraphs. Перевод: Мнение автора заключается в том, что интенсивный поток машин является серьезной проблемой в наших городах, которую необходимо решить, и существует множество способов ее сокращения. Автор дает свою точку зрения в первом и последнем абзацах.

Ответ нейросети

29 марта 2026 19:51

Пошаговый подход к перефразированию (для понимания)

  • Выделяем смысл: тяжёлый трафик — серьёзная проблема в городах; его нужно решать; есть много способов уменьшить его; автор высказывает это в начале и в конце текста.
  • Вносим изменения в лексику и структуру: заменяем слова-синонимы, меняем формулировки, сохраняем ту же мысль.
  • Проверяем соответствие оригиналу: сохраняем факт, что речь идёт об авторахской точке зрения и что она выражена в первых и последних абзацах.

На русском (перефразированная версия)

Автор считает, что плотный автомобильный поток в городах — серьёзная проблема, которую нужно устранить, и существует множество способов её снижения. Свои взгляды автор излагает в первых и последних абзацах.

In English (paraphrased version)

The author argues that heavy traffic is a major problem in our cities that must be addressed, and that there are numerous ways to reduce it. He states this position in the opening and concluding paragraphs.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

перепиши тот же смысл но другими словами, и на русском и на английском The writer's opinion is that heavy traffic is a serious problem in our cities that has to be dealt with and that there are many ways to reduce it. The writer gives his opinion in the first and the last paragraphs. Перевод: Мнение автора заключается в том, что интенсивный поток машин является серьезной проблемой в наших городах, которую необходимо решить, и существует множество способов ее сокращения. Автор дает свою точку зрения в первом и последнем абзацах.
Пошаговый подход к перефразированию (для понимания) - Выделяем смысл: тяжёлый трафик — серьёзная проблема в городах; его нужно решать; есть много способов уменьшить его; автор высказывает это в начале и в конце текста. - Вносим изменения в лексику и структуру: заменяем слова-синонимы, меняем формулировки, сохраняем ту же мысль. - Проверяем соответствие оригиналу: сохраняем факт, что речь идёт об авторахской точке зрения и что она выражена в первых и последних абзацах. На русском (перефразированная версия) Автор считает, что плотный автомобильный поток в городах — серьёзная проблема, которую нужно устранить, и существует множество способов её снижения. Свои взгляды автор излагает в первых и последних абзацах. In English (paraphrased version) The author argues that heavy traffic is a major problem in our cities that must be addressed, and that there are numerous ways to reduce it. He states this position in the opening and concluding paragraphs.