Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 21 апреля 2026 19:42

Выполни задания. Введи ответ Отвечайте мне сразу, не раздумывая. Когда приедешь, сразу позвони. Он сразу всё понял. От ледяной воды сразу разболелась голова. Говорили все гости сразу, так что трудно было разобрать отдельные голоса.

Ответ нейросети

21 апреля 2026 19:42

Ответ:

  1. Часть речи
  • Слово "сразу" — наречие.
  • Значение: выражает время действия — без задержки; можно перевести как «немедленно», «очень скоро», «одновременно».
  1. Синтаксическая роль
  • В данных предложениях «сразу» выполняет роль обстоятельства времени, т.е. отвечает на вопрос «когда?».
  1. Разбор по предложениям
  • Когда приедешь, сразу позвони.

    • Однородная конструкция: придётся две части — придёшь (подчинённое предложение времени) и позвони (главное предложение).
    • "сразу" относится к глаголу «позвони» и образует обстоятельство времени: позвони сразу → позвони немедленно.
    • Перевод: «Когда приедешь, позвони немедленно.»
  • Он сразу всё понял.

    • Простое предложение.
    • Подлежащее: он. Сказуемое: понял. Прямое дополнение: всё.
    • "сразу" — обстоятельство времени к сказуемому «понял»: он сразу понял всё.
    • Перевод: «Он немедленно всё понял.»
  • От ледяной воды сразу разболелась голова.

    • Обстоятельство причины: «от ледяной воды» — выражает причинно-следственную связь.
    • Подлежащее: голова. Сказуемое: разболелась (жен. род, ед. ч., прошедшее время).
    • "сразу" — обстоятельство времени к сказуемому «разболелась»: голова сразу разболелась.
    • Перевод: «Из-за ледяной воды голова сразу же заболела.»
  • Говорили все гости сразу, так что трудно было разобрать отдельные голоса.

    • Простое предложение с обстоятельством времени: «все гости» — подлежащее, «говорили» — сказуемое.
    • "сразу" — обстоятельство времени к глаголу «говорили» (они говорили одновременно/одновременно все).
    • Придаточное следствия: «так что трудно было разобрать отдельные голоса.»
    • Перевод: «Все гости говорили сразу, поэтому трудно было разобрать отдельные голоса.»

Краткий итог

  • "сразу" — наречие, выражающее время действия; чаще всего является обстоятельством времени к глаголу.
  • При желании заменить: «немедленно», «немедля», «как только» (в зависимости от контекста).

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Выполни задания. Введи ответ Отвечайте мне сразу, не раздумывая. Когда приедешь, сразу позвони. Он сразу всё понял. От ледяной воды сразу разболелась голова. Говорили все гости сразу, так что трудно было разобрать отдельные голоса.
Ответ: 1) Часть речи - Слово "сразу" — наречие. - Значение: выражает время действия — без задержки; можно перевести как «немедленно», «очень скоро», «одновременно». 2) Синтаксическая роль - В данных предложениях «сразу» выполняет роль обстоятельства времени, т.е. отвечает на вопрос «когда?». 3) Разбор по предложениям - Когда приедешь, сразу позвони. - Однородная конструкция: придётся две части — придёшь (подчинённое предложение времени) и позвони (главное предложение). - "сразу" относится к глаголу «позвони» и образует обстоятельство времени: позвони сразу → позвони немедленно. - Перевод: «Когда приедешь, позвони немедленно.» - Он сразу всё понял. - Простое предложение. - Подлежащее: он. Сказуемое: понял. Прямое дополнение: всё. - "сразу" — обстоятельство времени к сказуемому «понял»: он сразу понял всё. - Перевод: «Он немедленно всё понял.» - От ледяной воды сразу разболелась голова. - Обстоятельство причины: «от ледяной воды» — выражает причинно-следственную связь. - Подлежащее: голова. Сказуемое: разболелась (жен. род, ед. ч., прошедшее время). - "сразу" — обстоятельство времени к сказуемому «разболелась»: голова сразу разболелась. - Перевод: «Из-за ледяной воды голова сразу же заболела.» - Говорили все гости сразу, так что трудно было разобрать отдельные голоса. - Простое предложение с обстоятельством времени: «все гости» — подлежащее, «говорили» — сказуемое. - "сразу" — обстоятельство времени к глаголу «говорили» (они говорили одновременно/одновременно все). - Придаточное следствия: «так что трудно было разобрать отдельные голоса.» - Перевод: «Все гости говорили сразу, поэтому трудно было разобрать отдельные голоса.» Краткий итог - "сразу" — наречие, выражающее время действия; чаще всего является обстоятельством времени к глаголу. - При желании заменить: «немедленно», «немедля», «как только» (в зависимости от контекста).