О, похоже, нужно вставить пропущенные слова в предложения, используя слова из рамки. Давай сделаем это вместе.
1. Начнем с первого предложения. По изображению видно, что это книжный шкаф, значит подходящее слово - "bookcase". Получаем: "This is my **bookcase**."
2. Во втором пропуске нужно слово, обозначающее действие поиска внутри чего-то. И тут подходит слово "for". Получаем: "It isn’t tidy, so you have to look **for** the book you want!"
3. В третьем предложении речь идет о каком-то предмете, который autowriter нашел. Здесь вписываем слово "drawer", так как вторая картинка показывает ящик. Получаем: "I found **drawer** that"
4. В четвертом предложении изображение показывает, как кто-то моет руки. Поэтому подходящее слово - "tap". Получаем: "Here I am washing the **tap**."
5. В пятом предложении идет речь о том, что рядом с младшим ребенком находится что-то, при этом на картинке видна мебель. Это скорее всего "drawer", так как другого подходящего слова в рамке нет. Получаем: "This is my baby sister next to my **drawer**."
6. В последнем предложении ребенок пытается очистить что-то, и слово "clean" уже есть в предложении, значит ей нужно что-то очистить - нам подойдет слово "up". Получаем: "She’s trying to clean **up** I think."
Однако у меня возникают сомнения по поводу слова "drawer" в предложении 3 и 5, потому что drawer — это ящик, и его нельзя "найти", как указано в контексте. Давай попробуем еще раз:
3. Подойдет слово "out", так как автор нашел что-то, возможно, имея в виду "вытащить" что-то из вещи. Получаем: "I found **out** that".
5. Теперь, когда слово "out" использовано, остается "drawer" для пятого предложения, хотя и это не совсем логично. Получаем: "This is my baby sister next to my **drawer**".
Получается, есть некоторое несоответствие в словах и контексте, но мы постарались использовать доступные слова наилучшим образом.
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
SafeValue must use [property]=binding:
вставить пропущенные слова
О, похоже, нужно вставить пропущенные слова в предложения, используя слова из рамки. Давай сделаем это вместе.
1. Начнем с первого предложения. По изображению видно, что это книжный шкаф, значит подходящее слово - "bookcase". Получаем: "This is my **bookcase**."
2. Во втором пропуске нужно слово, обозначающее действие поиска внутри чего-то. И тут подходит слово "for". Получаем: "It isn’t tidy, so you have to look **for** the book you want!"
3. В третьем предложении речь идет о каком-то предмете, который autowriter нашел. Здесь вписываем слово "drawer", так как вторая картинка показывает ящик. Получаем: "I found **drawer** that"
4. В четвертом предложении изображение показывает, как кто-то моет руки. Поэтому подходящее слово - "tap". Получаем: "Here I am washing the **tap**."
5. В пятом предложении идет речь о том, что рядом с младшим ребенком находится что-то, при этом на картинке видна мебель. Это скорее всего "drawer", так как другого подходящего слова в рамке нет. Получаем: "This is my baby sister next to my **drawer**."
6. В последнем предложении ребенок пытается очистить что-то, и слово "clean" уже есть в предложении, значит ей нужно что-то очистить - нам подойдет слово "up". Получаем: "She’s trying to clean **up** I think."
Однако у меня возникают сомнения по поводу слова "drawer" в предложении 3 и 5, потому что drawer — это ящик, и его нельзя "найти", как указано в контексте. Давай попробуем еще раз:
3. Подойдет слово "out", так как автор нашел что-то, возможно, имея в виду "вытащить" что-то из вещи. Получаем: "I found **out** that".
5. Теперь, когда слово "out" использовано, остается "drawer" для пятого предложения, хотя и это не совсем логично. Получаем: "This is my baby sister next to my **drawer**".
Получается, есть некоторое несоответствие в словах и контексте, но мы постарались использовать доступные слова наилучшим образом.
Комментарии