Перепишите предложения и выполните следующее:
подчеркните главное предложение (—);
в придаточном выделите союз или союзное слово (О);
подчеркните сказуемое, которое стоит в страдательном
залоге (Passiv);
переведите па русский язык.
1. Das Hindernis, das auf dera Weg zur Wahrungsunion durchverschiedene Verhaltnisse hervorgerafen wurde, schien uniiberwindlich.
2. Die Wahrungstraditionen der EU-Lander, die im Ringen um den Stabilitatspakt aufeinander geprallt werden, werden durch das EURO
versohnt.
Ответ нейросети
12 May 2024 16:47
1. Главное предложение: Das Hindernis schien unüberwindlich.
Придаточное: das auf dera Weg zur Währungsunion durch verschiedene Verhältnisse hervorgerufen wurde.
Сказуемое в страдательном залоге: wurde hervorgerufen (Passiv).
Перевод на русский: Препятствие, возникшее на пути к валютному союзу из-за различных обстоятельств, казалось непреодолимым.
2. Главное предложение: Die Währungstraditionen der EU-Länder werden versöhnt.
Придаточное: die im Ringen um den Stabilitätspakt aufeinander prallen.
Сказуемое в страдательном залоге: werden durch das EURO versöhnt (Passiv).
Перевод на русский: Валютные традиции стран ЕС, сталкивающиеся в борьбе за стабильность пакта, будут согласованы через евро.
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
SafeValue must use [property]=binding:
Перепишите предложения и выполните следующее:
подчеркните главное предложение (—);
в придаточном выделите союз или союзное слово (О);
подчеркните сказуемое, которое стоит в страдательном
залоге (Passiv);
переведите па русский язык.
1. Das Hindernis, das auf dera Weg zur Wahrungsunion durchverschiedene Verhaltnisse hervorgerafen wurde, schien uniiberwindlich.
2. Die Wahrungstraditionen der EU-Lander, die im Ringen um den Stabilitatspakt aufeinander geprallt werden, werden durch das EURO
versohnt.
1. Главное предложение: Das Hindernis schien unüberwindlich.
Придаточное: das auf dera Weg zur Währungsunion durch verschiedene Verhältnisse hervorgerufen wurde.
Сказуемое в страдательном залоге: wurde hervorgerufen (Passiv).
Перевод на русский: Препятствие, возникшее на пути к валютному союзу из-за различных обстоятельств, казалось непреодолимым.
2. Главное предложение: Die Währungstraditionen der EU-Länder werden versöhnt.
Придаточное: die im Ringen um den Stabilitätspakt aufeinander prallen.
Сказуемое в страдательном залоге: werden durch das EURO versöhnt (Passiv).
Перевод на русский: Валютные традиции стран ЕС, сталкивающиеся в борьбе за стабильность пакта, будут согласованы через евро.
Комментарии