Текст описывает авторову раздражение от неспособности понимать отдельные слова, особенно заимствованные из английского языка, в повседневной речи. Он отмечает, что, хотя люди быстро привыкают к таким заимствованиям, иногда сложно разобраться в новых терминах и их значениях.
Функционально текст относится к информативному стилю, и его тема может быть определена как "Проблема понимания заимствованных слов из английского языка".
Озаглавить текст можно как "Сложности с пониманием заимствованных слов" или "Раздражение от непонимания английских заимствований".
Для составления вопросов по содержанию текста можно использовать следующие:
- Какие трудности автор испытывает при понимании заимствованных слов из английского языка?
- Почему автор отмечает проблему различий в спортивной терминологии?
- Какое влияние иностранных языков оказывают на автора и его восприятие текстов?
Если у вас есть дополнительные вопросы или нужна дополнительная помощь, не стесняйтесь обращаться!