Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 20 февраля 2025 04:20

Find the subject and the object expressed by an infinitive, State their types. Translate the sentences into Russian. 1. I find it hard enough to pick my own way along. 2. Herbert took it on himself to comfort me. 3. It is good exercise to climb mountains. 4. She thought it best to prepare him for the news. 5. It is impossible to understand what you mean. 6. Hugo finds it very hard to express himself on paper at all. 7. It will be nice to see you. 8. We didn't think it necessary to paint the walls. 9. It was kind of you to look after the children. 10. It will be a great surprise to find him at home. 11. It is wrong to laugh at another's weakness. 12. She found it hard to focus on any item. 13. It was impossible not to pause and read various labels.

Ответ нейросети

20 февраля 2025 04:20

Let's analyze the sentences one by one to identify the subject and object expressed by an infinitive, state their types, and provide translations into Russian.

  1. I find it hard enough to pick my own way along.

    • Subject: I (simple)
    • Object: it (anticipatory) / to pick my own way along (infinitive phrase functioning as object complement)
    • Translation: Мне достаточно трудно выбрать свой путь.
  2. Herbert took it on himself to comfort me.

    • Subject: Herbert (simple)
    • Object: it (anticipatory) / to comfort me (infinitive phrase functioning as the object of the preposition)
    • Translation: Херберт взял на себя заботу меня утешить.
  3. It is good exercise to climb mountains.

    • Subject: it (anticipatory) / to climb mountains (infinitive phrase functioning as subject complement)
    • Object: None
    • Translation: Это хорошая физическая нагрузка - подниматься в горы.
  4. She thought it best to prepare him for the news.

    • Subject: She (simple)
    • Object: it (anticipatory) / to prepare him for the news (infinitive phrase functioning as object complement)
    • Translation: Она решила, что лучше подготовить его к новостям.
  5. It is impossible to understand what you mean.

    • Subject: it (anticipatory) / to understand (infinitive phrase functioning as the subject complement)
    • Object: None
    • Translation: Невозможно понять, что вы имеете в виду.
  6. Hugo finds it very hard to express himself on paper at all.

    • Subject: Hugo (simple)
    • Object: it (anticipatory) / to express himself on paper (infinitive phrase functioning as object complement)
    • Translation: Хьюго считает очень трудным выражать себя на бумаге.
  7. It will be nice to see you.

    • Subject: it (anticipatory) / to see you (infinitive phrase functioning as subject complement)
    • Object: None
    • Translation: Будет приятно увидеть тебя.
  8. We didn't think it necessary to paint the walls.

    • Subject: We (simple)
    • Object: it (anticipatory) / to paint the walls (infinitive phrase functioning as object complement)
    • Translation: Мы не считали нужным покрасить стены.
  9. It was kind of you to look after the children.

    • Subject: it (anticipatory) / to look after the children (infinitive phrase functioning as the subject complement)
    • Object: None
    • Translation: Это было мило с вашей стороны заботиться о детях.
  10. It will be a great surprise to find him at home.

    • Subject: it (anticipatory) / to find him at home (infinitive phrase functioning as the subject complement)
    • Object: None
    • Translation: Это будет большим сюрпризом - обнаружить его дома.
  11. It is wrong to laugh at another's weakness.

    • Subject: it (anticipatory) / to laugh at another's weakness (infinitive phrase functioning as subject complement)
    • Object: None
    • Translation: Неправильно смеяться над слабостью другого.
  12. She found it hard to focus on any item.

    • Subject: She (simple)
    • Object: it (anticipatory) / to focus on any item (infinitive phrase functioning as object complement)
    • Translation: Она считала трудным сосредоточиться на каком-либо пункте.
  13. It was impossible not to pause and read various labels.

    • Subject: it (anticipatory) / not to pause and read (infinitive phrase functioning as subject complement)
    • Object: None
    • Translation: Было невозможно не остановиться и не прочитать различные ярлыки.

These translations maintain the meaning while providing clarity in Russian.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Find the subject and the object expressed by an infinitive, State their types. Translate the sentences into Russian. 1. I find it hard enough to pick my own way along. 2. Herbert took it on himself to comfort me. 3. It is good exercise to climb mountains. 4. She thought it best to prepare him for the news. 5. It is impossible to understand what you mean. 6. Hugo finds it very hard to express himself on paper at all. 7. It will be nice to see you. 8. We didn't think it necessary to paint the walls. 9. It was kind of you to look after the children. 10. It will be a great surprise to find him at home. 11. It is wrong to laugh at another's weakness. 12. She found it hard to focus on any item. 13. It was impossible not to pause and read various labels.
Let's analyze the sentences one by one to identify the subject and object expressed by an infinitive, state their types, and provide translations into Russian. 1. **I find it hard enough to pick my own way along.** - **Subject:** I (simple) - **Object:** it (anticipatory) / to pick my own way along (infinitive phrase functioning as object complement) - **Translation:** Мне достаточно трудно выбрать свой путь. 2. **Herbert took it on himself to comfort me.** - **Subject:** Herbert (simple) - **Object:** it (anticipatory) / to comfort me (infinitive phrase functioning as the object of the preposition) - **Translation:** Херберт взял на себя заботу меня утешить. 3. **It is good exercise to climb mountains.** - **Subject:** it (anticipatory) / to climb mountains (infinitive phrase functioning as subject complement) - **Object:** None - **Translation:** Это хорошая физическая нагрузка - подниматься в горы. 4. **She thought it best to prepare him for the news.** - **Subject:** She (simple) - **Object:** it (anticipatory) / to prepare him for the news (infinitive phrase functioning as object complement) - **Translation:** Она решила, что лучше подготовить его к новостям. 5. **It is impossible to understand what you mean.** - **Subject:** it (anticipatory) / to understand (infinitive phrase functioning as the subject complement) - **Object:** None - **Translation:** Невозможно понять, что вы имеете в виду. 6. **Hugo finds it very hard to express himself on paper at all.** - **Subject:** Hugo (simple) - **Object:** it (anticipatory) / to express himself on paper (infinitive phrase functioning as object complement) - **Translation:** Хьюго считает очень трудным выражать себя на бумаге. 7. **It will be nice to see you.** - **Subject:** it (anticipatory) / to see you (infinitive phrase functioning as subject complement) - **Object:** None - **Translation:** Будет приятно увидеть тебя. 8. **We didn't think it necessary to paint the walls.** - **Subject:** We (simple) - **Object:** it (anticipatory) / to paint the walls (infinitive phrase functioning as object complement) - **Translation:** Мы не считали нужным покрасить стены. 9. **It was kind of you to look after the children.** - **Subject:** it (anticipatory) / to look after the children (infinitive phrase functioning as the subject complement) - **Object:** None - **Translation:** Это было мило с вашей стороны заботиться о детях. 10. **It will be a great surprise to find him at home.** - **Subject:** it (anticipatory) / to find him at home (infinitive phrase functioning as the subject complement) - **Object:** None - **Translation:** Это будет большим сюрпризом - обнаружить его дома. 11. **It is wrong to laugh at another's weakness.** - **Subject:** it (anticipatory) / to laugh at another's weakness (infinitive phrase functioning as subject complement) - **Object:** None - **Translation:** Неправильно смеяться над слабостью другого. 12. **She found it hard to focus on any item.** - **Subject:** She (simple) - **Object:** it (anticipatory) / to focus on any item (infinitive phrase functioning as object complement) - **Translation:** Она считала трудным сосредоточиться на каком-либо пункте. 13. **It was impossible not to pause and read various labels.** - **Subject:** it (anticipatory) / not to pause and read (infinitive phrase functioning as subject complement) - **Object:** None - **Translation:** Было невозможно не остановиться и не прочитать различные ярлыки. These translations maintain the meaning while providing clarity in Russian.