Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 10 марта 2025 19:30

Найдите и устраните ошибки, связанные с нарушением норм сочетаемости или неверным выбором слова. Подавляющее количество командных встреч проходило в упорной борьбе. Вглядываясь всё глубже в толщу веков отечественной истории, мы видим, что надстройка обладает относительной самостоятельностью. Транспортные издержки при перевозках по   железной  дороге  через   Читинскую область многократно меньше,  чем при морских и авиационных. Благоприятно сказался для промышленников Указ императора Павла I. Большую половину своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации.

Ответ нейросети

10 марта 2025 19:30

Давайте разберем предложенные фразы на наличие ошибок в сочетаемости слов и неверном выборе слов.

  1. "Подавляющее количество командных встреч проходило в упорной борьбе."

    • Ошибка: Словосочетание "в упорной борьбе" здесь звучит не совсем уместно. Встречи обычно проходят, обсуждаются и ведутся, но борьба подразумевает активное противостояние, что менее подходит к контексту командных встреч.
    • Исправление: "Подавляющее большинство командных встреч проходило в напряженной атмосфере."
  2. "Вглядываясь всё глубже в толщу веков отечественной истории, мы видим, что надстройка обладает относительной самостоятельностью."

    • Ошибка: Словосочетание "толща веков" здесь может быть воспринимается как избыточное, а "надстройка" без контекста может быть неясна, если не указано, о какой надстройке идет речь.
    • Исправление: "Вглядываясь всё глубже в века нашей отечественной истории, мы видим, что социальные и экономические структуры обладают относительной самостоятельностью."
  3. "Транспортные издержки при перевозках по железной дороге через Читинскую область многократно меньше, чем при морских и авиационных."

    • Ошибка: Сравнение "многократно меньше" требует уточнения, так как неясно, к чему именно относится "меньше" (должно быть "меньше, чем транспортные издержки при морских и авиационных перевозках").
    • Исправление: "Транспортные издержки при перевозках по железной дороге через Читинскую область значительно меньше, чем издержки при морских и авиационных перевозках."
  4. "Благоприятно сказался для промышленников Указ императора Павла I."

    • Ошибка: Здесь следует уточнить, как именно сказался указ — это может быть не совсем ясным без добавления пути, по которому он положительно повлиял на промышленников.
    • Исправление: "Указ императора Павла I благоприятно сказался на развитии промышленности."
  5. "Большую половину своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации."

    • Ошибка: Словосочетание "большую половину" является некорректным, так как "половина" — это 50%, следовательно, лучше говорить "большую часть" или "половину".
    • Исправление: "Большую часть своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации."

Согласование слов и выражений имеет важное значение для читабельности и понимания текста. Уточнение значений и правильное использование слов помогают сделать ваш высказывание более четким и ясным.

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Найдите и устраните ошибки, связанные с нарушением норм сочетаемости или неверным выбором слова. Подавляющее количество командных встреч проходило в упорной борьбе. Вглядываясь всё глубже в толщу веков отечественной истории, мы видим, что надстройка обладает относительной самостоятельностью. Транспортные издержки при перевозках по   железной  дороге  через   Читинскую область многократно меньше,  чем при морских и авиационных. Благоприятно сказался для промышленников Указ императора Павла I. Большую половину своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации.
Давайте разберем предложенные фразы на наличие ошибок в сочетаемости слов и неверном выборе слов. 1. **"Подавляющее количество командных встреч проходило в упорной борьбе."** - **Ошибка:** Словосочетание "в упорной борьбе" здесь звучит не совсем уместно. Встречи обычно проходят, обсуждаются и ведутся, но борьба подразумевает активное противостояние, что менее подходит к контексту командных встреч. - **Исправление:** "Подавляющее большинство командных встреч проходило в напряженной атмосфере." 2. **"Вглядываясь всё глубже в толщу веков отечественной истории, мы видим, что надстройка обладает относительной самостоятельностью."** - **Ошибка:** Словосочетание "толща веков" здесь может быть воспринимается как избыточное, а "надстройка" без контекста может быть неясна, если не указано, о какой надстройке идет речь. - **Исправление:** "Вглядываясь всё глубже в века нашей отечественной истории, мы видим, что социальные и экономические структуры обладают относительной самостоятельностью." 3. **"Транспортные издержки при перевозках по железной дороге через Читинскую область многократно меньше, чем при морских и авиационных."** - **Ошибка:** Сравнение "многократно меньше" требует уточнения, так как неясно, к чему именно относится "меньше" (должно быть "меньше, чем транспортные издержки при морских и авиационных перевозках"). - **Исправление:** "Транспортные издержки при перевозках по железной дороге через Читинскую область значительно меньше, чем издержки при морских и авиационных перевозках." 4. **"Благоприятно сказался для промышленников Указ императора Павла I."** - **Ошибка:** Здесь следует уточнить, как именно сказался указ — это может быть не совсем ясным без добавления пути, по которому он положительно повлиял на промышленников. - **Исправление:** "Указ императора Павла I благоприятно сказался на развитии промышленности." 5. **"Большую половину своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации."** - **Ошибка:** Словосочетание "большую половину" является некорректным, так как "половина" — это 50%, следовательно, лучше говорить "большую часть" или "половину". - **Исправление:** "Большую часть своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации." Согласование слов и выражений имеет важное значение для читабельности и понимания текста. Уточнение значений и правильное использование слов помогают сделать ваш высказывание более четким и ясным.