Бесплатный урок с нашим репетитором!

Узнать подробнее

Новая Школа - онлайн-школа подготовки к ЕГЭ
При поддержке
Посмотреть все вопросы нейросети
Бесплатный пробный урок с репетитором

Узнай больше про репетиторов Новой Школы и запишись на бесплатный пробный урок. Мы проверим твой уровень знаний и составим план обучения по любому предмету и классу

Вопрос от Анонимного юзера 24 апреля 2025 08:08

Прочитайте текст и выполните задания. (I) Всё больше кинематографистов и мультипликаторов обращаются к коренным культурам при создании своих произведений, что способствует расширению границ традиционной анимации и привлечению внимания к малоизученным культурам. Тенденция использования этнических мотивов в анимации только набирает обороты, и можно ожидать, что в будущем появятся новые произведения, отражающие уникальное культурное наследие разных народов. Это не только помогает сохранять и передавать традиции через поколения, но и способствует взаимопониманию и уважению между разными культурами. (II) Этническая анимация стала интересна аудитории благодаря её уникальной способности рассказывать универсальные истории через призму конкретной культуры. Это способствует культурному обмену и лучшему взаимопониманию между разными народами. (III) Анимация воспринимается легче, чем кино, людьми всех возрастов. Часто анимационные фильмы расцениваются как менее реалистичные, более фантазийные. Поэтому через анимацию легче донести до массового зрителя даже экзотические традиции, незнакомая культура воспринимается более лояльно. В анимационных фильмах больше динамики, игры, больше художественных допущений — они понятнее и ближе бо́льшему количеству зрителей. (IV) Глобализация способствует культурному обмену, поэтому растёт интерес к этническим мотивам — к тому, что отличает один этнос, народ от других, к культурным особенностям и своеобразию уклада жизни, фольклора. Современные технологии позволяют создателям анимации черпать вдохновение из различных культур, смешивая традиционные элементы с современными приёмами. Это делает анимацию более разнообразной и уникальной, что, в свою очередь, привлекает зрителей, ищущих новые и необычные впечатления. (V) Возросшая осведомлённость о важности культурного разнообразия и о включении национальных культур в общемировые подталкивает анимационные студии к созданию контента, отражающего многообразие мировых культур. Истории, основанные на этнических мифах и легендах, не только позволяют развлечь, но и способствуют расширению культурного кругозора зрителя. (VI) Кроме того, этническая анимация часто обращается к вопросам идентичности и принадлежности, что особенно актуально в современном мире, где многие люди ищут свои корни и стремятся к самопознанию. Анимационные фильмы и сериалы, основанные на этнических мотивах, помогают зрителям осмыслить собственное культурное наследие и найти связь с прошлым. (VII) Важно отметить, что этническая анимация нередко затрагивает социальные и экологические проблемы, актуальные для определённых культур и народов. Это делает такую анимацию не только развлекательным, но и социально значимым явлением. (VIII) Несмотря на успехи, перед этнической анимацией всё ещё стоят вызовы, такие как необходимость уважительного отношения к традициям и точного отображения культурных особенностей. Это требует тщательных исследований и сотрудничества с представителями изображаемых культур, чтобы анимация была не только красочной и занимательной, но и фактически точной. (IX) Этнические анимационные проекты представляют собой мост между прошлыми и новыми поколениями, а также между малоизвестными культурами и широкой публикой. (X) Интерес к этнической анимации растёт во всех регионах России, особенно можно выделить Якутию. При создании анимационных фильмов якутские мультипликаторы особое внимание уделяли детализации природных и культурных элементов. Например, в мультфильме «Мунха» показана традиционная якутская рыбная ловля в начале зимы, когда всей деревней выходят на лёд и принимаются за добычу рыбы. Это ежегодное событие становится настоящим праздником, объединяющим всех жителей. Параллельно создатели мультфильма рассказывают историю о маленькой девочке, которая впервые в жизни попадает на рыбную ловлю, и зритель видит весь этот процесс её глазами. Главную героиню переполняет желание помочь и быть полезной, но среди взрослых она чувствует себя неуклюжей. Семья поддерживает девочку и она находит в себе силы и уверенность, учится тому, что каждый, даже самый маленький, может внести свой вклад в общее дело. 10. Укажите номер(-а) абзаца(-ев), в котором(-ых) упоминается термин и производные от него формы слова, обозначающие вид социальной нормы, примером которой может быть событие из мультфильма «Мунха».

Ответ нейросети

24 апреля 2025 08:08

Для нахождения ответа на этот вопрос нужно рассмотреть каждый абзац текста отдельно:

  • Абзац (I): Здесь говорится о том, что создание произведений анимации на основе коренных культур способствует привлечению внимания к малоизученным культурам и передаче традиций через поколения. Термин, соответствующий описанной социальной норме, не упоминается.

  • Абзац (II): В этом абзаце упоминается уникальная способность этнической анимации рассказывать универсальные истории через призму конкретной культуры, что способствует взаимопониманию и культурному обмену. Однако термин, соответствующий виду социальной нормы, не упоминается.

  • Абзац (III): Здесь говорится о том, что анимация воспринимается легче кино и способствует более лояльному восприятию незнакомых культур. Термин, связанный с видом социальной нормы, не используется.

  • Абзац (IV): В этом абзаце говорится о росте интереса к этническим мотивам в связи с глобализацией. В тексте нет упоминания термина, связанного с видом социальной нормы.

  • Абзац (V): Здесь описывается, что анимационные студии создают контент, отражающий многообразие мировых культур, что способствует расширению культурного кругозора зрителя. Однако термин, указывающий на вид социальной нормы, не упоминается.

  • Абзац (VI): В этом абзаце говорится о том, что этническая анимация часто обращается к вопросам идентичности и принадлежности. Однако здесь также не упоминается термин, связанный с видом социальной нормы.

  • Абзац (VII): В данной части текста описывается, что этническая анимация часто затрагивает социальные и экологические проблемы. Даже здесь термин, описывающий вид социальной нормы, не указывается.

  • Абзац (VIII): В данном абзаце указывается, что перед этнической анимацией стоят вызовы, такие как уважительное отношение к традициям и точное отображение культурных особенностей. Здесь упоминается социальная норма, но не фиксирована в виде термина.

  • Абзац (IX): В этой части текста рассматривается, как этническая анимация является мостом между поколениями и культурами. Однако термин, указывающий на вид социальной нормы, не упоминается.

  • Абзац (X): Здесь описывается работа якутских мультипликаторов на создание анимационных фильмов, отражающих культурные элементы. Хотя здесь упоминается конкретный пример из мультфильма, термин, связанный с видом социальной нормы, не упоминается.

Исходя из данного анализа текста, в ни одном из абзацев не упоминается термин или его производные, обозначающие вид социальной нормы, примером которой может быть событие из мультфильма "Мунха".

Задай свой вопрос

Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит

Похожие вопросы 15

Бесплатно Мобильное приложение ГДЗ
Мобильное приложение ГДЗ

Задавай вопросы искуcственному интеллекту текстом или фотографиями в приложении на iPhone или Android

qr-codegoogle-playapp-store

Саша — ассистент в телеграмме

Прочитайте текст и выполните задания. (I) Всё больше кинематографистов и мультипликаторов обращаются к коренным культурам при создании своих произведений, что способствует расширению границ традиционной анимации и привлечению внимания к малоизученным культурам. Тенденция использования этнических мотивов в анимации только набирает обороты, и можно ожидать, что в будущем появятся новые произведения, отражающие уникальное культурное наследие разных народов. Это не только помогает сохранять и передавать традиции через поколения, но и способствует взаимопониманию и уважению между разными культурами. (II) Этническая анимация стала интересна аудитории благодаря её уникальной способности рассказывать универсальные истории через призму конкретной культуры. Это способствует культурному обмену и лучшему взаимопониманию между разными народами. (III) Анимация воспринимается легче, чем кино, людьми всех возрастов. Часто анимационные фильмы расцениваются как менее реалистичные, более фантазийные. Поэтому через анимацию легче донести до массового зрителя даже экзотические традиции, незнакомая культура воспринимается более лояльно. В анимационных фильмах больше динамики, игры, больше художественных допущений — они понятнее и ближе бо́льшему количеству зрителей. (IV) Глобализация способствует культурному обмену, поэтому растёт интерес к этническим мотивам — к тому, что отличает один этнос, народ от других, к культурным особенностям и своеобразию уклада жизни, фольклора. Современные технологии позволяют создателям анимации черпать вдохновение из различных культур, смешивая традиционные элементы с современными приёмами. Это делает анимацию более разнообразной и уникальной, что, в свою очередь, привлекает зрителей, ищущих новые и необычные впечатления. (V) Возросшая осведомлённость о важности культурного разнообразия и о включении национальных культур в общемировые подталкивает анимационные студии к созданию контента, отражающего многообразие мировых культур. Истории, основанные на этнических мифах и легендах, не только позволяют развлечь, но и способствуют расширению культурного кругозора зрителя. (VI) Кроме того, этническая анимация часто обращается к вопросам идентичности и принадлежности, что особенно актуально в современном мире, где многие люди ищут свои корни и стремятся к самопознанию. Анимационные фильмы и сериалы, основанные на этнических мотивах, помогают зрителям осмыслить собственное культурное наследие и найти связь с прошлым. (VII) Важно отметить, что этническая анимация нередко затрагивает социальные и экологические проблемы, актуальные для определённых культур и народов. Это делает такую анимацию не только развлекательным, но и социально значимым явлением. (VIII) Несмотря на успехи, перед этнической анимацией всё ещё стоят вызовы, такие как необходимость уважительного отношения к традициям и точного отображения культурных особенностей. Это требует тщательных исследований и сотрудничества с представителями изображаемых культур, чтобы анимация была не только красочной и занимательной, но и фактически точной. (IX) Этнические анимационные проекты представляют собой мост между прошлыми и новыми поколениями, а также между малоизвестными культурами и широкой публикой. (X) Интерес к этнической анимации растёт во всех регионах России, особенно можно выделить Якутию. При создании анимационных фильмов якутские мультипликаторы особое внимание уделяли детализации природных и культурных элементов. Например, в мультфильме «Мунха» показана традиционная якутская рыбная ловля в начале зимы, когда всей деревней выходят на лёд и принимаются за добычу рыбы. Это ежегодное событие становится настоящим праздником, объединяющим всех жителей. Параллельно создатели мультфильма рассказывают историю о маленькой девочке, которая впервые в жизни попадает на рыбную ловлю, и зритель видит весь этот процесс её глазами. Главную героиню переполняет желание помочь и быть полезной, но среди взрослых она чувствует себя неуклюжей. Семья поддерживает девочку и она находит в себе силы и уверенность, учится тому, что каждый, даже самый маленький, может внести свой вклад в общее дело. 10. Укажите номер(-а) абзаца(-ев), в котором(-ых) упоминается термин и производные от него формы слова, обозначающие вид социальной нормы, примером которой может быть событие из мультфильма «Мунха».
Для нахождения ответа на этот вопрос нужно рассмотреть каждый абзац текста отдельно: - **Абзац (I):** Здесь говорится о том, что создание произведений анимации на основе коренных культур способствует привлечению внимания к малоизученным культурам и передаче традиций через поколения. Термин, соответствующий описанной социальной норме, не упоминается. - **Абзац (II):** В этом абзаце упоминается уникальная способность этнической анимации рассказывать универсальные истории через призму конкретной культуры, что способствует взаимопониманию и культурному обмену. Однако термин, соответствующий виду социальной нормы, не упоминается. - **Абзац (III):** Здесь говорится о том, что анимация воспринимается легче кино и способствует более лояльному восприятию незнакомых культур. Термин, связанный с видом социальной нормы, не используется. - **Абзац (IV):** В этом абзаце говорится о росте интереса к этническим мотивам в связи с глобализацией. В тексте нет упоминания термина, связанного с видом социальной нормы. - **Абзац (V):** Здесь описывается, что анимационные студии создают контент, отражающий многообразие мировых культур, что способствует расширению культурного кругозора зрителя. Однако термин, указывающий на вид социальной нормы, не упоминается. - **Абзац (VI):** В этом абзаце говорится о том, что этническая анимация часто обращается к вопросам идентичности и принадлежности. Однако здесь также не упоминается термин, связанный с видом социальной нормы. - **Абзац (VII):** В данной части текста описывается, что этническая анимация часто затрагивает социальные и экологические проблемы. Даже здесь термин, описывающий вид социальной нормы, не указывается. - **Абзац (VIII):** В данном абзаце указывается, что перед этнической анимацией стоят вызовы, такие как уважительное отношение к традициям и точное отображение культурных особенностей. Здесь упоминается социальная норма, но не фиксирована в виде термина. - **Абзац (IX):** В этой части текста рассматривается, как этническая анимация является мостом между поколениями и культурами. Однако термин, указывающий на вид социальной нормы, не упоминается. - **Абзац (X):** Здесь описывается работа якутских мультипликаторов на создание анимационных фильмов, отражающих культурные элементы. Хотя здесь упоминается конкретный пример из мультфильма, термин, связанный с видом социальной нормы, не упоминается. Исходя из данного анализа текста, в ни одном из абзацев не упоминается термин или его производные, обозначающие вид социальной нормы, примером которой может быть событие из мультфильма "Мунха".