Укажите номера предложений, в которых используются диалектизмы. Запишите цифры без пробелов и запятых.
1. Вахоня - мужик тяжёлый, борода до пупа, плечи ровно с подставышем, кулак - глядеть страшно, нога медвежья, и разговор буторовый (П.П. Бажов).
2. И гуторили про него [Прокофия Мелехова] чудное на хуторе (М.А. Шолохов).
3. Лес сверкал, умытый росой, и в каждой росинке, как в стёклышке, отражалось солнце (Г.А. Скребицкий).
4. Налево ещё ступеньки вели вверх в горницу - отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в подклеть (А.И. Солженицын).
5. Поляку дали под нос дулю, да и заварили свадьбу: напекли шишек, нашили рушников и хусток (Н.В. Гоголь).
Ответ нейросети
28 апреля 2025 18:10
Давайте разберём каждое предложение и определим, в каких из них используются диалектизмы.
Диалектизмы — это слова или выражения, характерные для определённых диалектов, отличающиеся от литературного языка.
Разбор предложений:
"Вахоня - мужик тяжёлый, борода до пупа, плечи ровно с подставышем, кулак - глядеть страшно, нога медвежья, и разговор буторовый" (П.П. Бажов).
Используются слова: "вахоня" (устаревшее/диалектное для обозначения мужика), "подставыш" (от "подставыша" — диалектное), "буторовый" (устаревшее или диалектное слово).
Это диалектизмы.
"И гуторили про него [Прокофия Мелехова] чудное на хуторе" (М.А. Шолохов).
"гуторили" — похожие на диалектные формы глагола "говорить" (от слова "говорили"), схоже с "гутарить" — устаревшее/ диалектное.
Можно считать диалектным или устаревшим словом.
"Лес сверкал, умытый росой, и в каждой росинке, как в стёклышке, отражалось солнце."
Нет явных диалектизмов, это литературный язык.
"Налево ещё ступеньки вели вверх в горницу — отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в подклеть." (А.И. Солженицын).
"подклеть" — диалектное или устаревшее слово (подвал, подмётка).
Остальные слова литературные.
"Поляку дали под нос дулю, да и заварили свадьбу: напекли шишек, нашили рушников и хусток."
"дать под нос дулю" — фразеологизм, характерный для разговорной речи, возможно диалект.
"шишек", "рушников", "хусток" — традиционные слова, не обязательно диалектизмы, но "шишек" в таком контексте — возможно разговорное или диалектное слово.
В целом, эта часть насыщена диалектизмами и разговорными выражениями.
Теперь подытожим:
Предложения с явно выраженными диалектизмами: 1, 2, 4, 5.
ПО распространяется в виде интернет-сервиса, специальные действия по установке ПО на стороне пользователя не требуются
Укажите номера предложений, в которых используются диалектизмы. Запишите цифры без пробелов и запятых.
1. Вахоня - мужик тяжёлый, борода до пупа, плечи ровно с подставышем, кулак - глядеть страшно, нога медвежья, и разговор буторовый (П.П. Бажов).
2. И гуторили про него [Прокофия Мелехова] чудное на хуторе (М.А. Шолохов).
3. Лес сверкал, умытый росой, и в каждой росинке, как в стёклышке, отражалось солнце (Г.А. Скребицкий).
4. Налево ещё ступеньки вели вверх в горницу - отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в подклеть (А.И. Солженицын).
5. Поляку дали под нос дулю, да и заварили свадьбу: напекли шишек, нашили рушников и хусток (Н.В. Гоголь).
Давайте разберём каждое предложение и определим, в каких из них используются диалектизмы.
Диалектизмы — это слова или выражения, характерные для определённых диалектов, отличающиеся от литературного языка.
Разбор предложений:
1. "Вахоня - мужик тяжёлый, борода до пупа, плечи ровно с подставышем, кулак - глядеть страшно, нога медвежья, и разговор буторовый" (П.П. Бажов).
- Используются слова: "вахоня" (устаревшее/диалектное для обозначения мужика), "подставыш" (от "подставыша" — диалектное), "буторовый" (устаревшее или диалектное слово).
- Это диалектизмы.
2. "И гуторили про него [Прокофия Мелехова] чудное на хуторе" (М.А. Шолохов).
- "гуторили" — похожие на диалектные формы глагола "говорить" (от слова "говорили"), схоже с "гутарить" — устаревшее/ диалектное.
- Можно считать диалектным или устаревшим словом.
3. "Лес сверкал, умытый росой, и в каждой росинке, как в стёклышке, отражалось солнце."
- Нет явных диалектизмов, это литературный язык.
4. "Налево ещё ступеньки вели вверх в горницу — отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в подклеть." (А.И. Солженицын).
- "подклеть" — диалектное или устаревшее слово (подвал, подмётка).
- Остальные слова литературные.
5. "Поляку дали под нос дулю, да и заварили свадьбу: напекли шишек, нашили рушников и хусток."
- "дать под нос дулю" — фразеологизм, характерный для разговорной речи, возможно диалект.
- "шишек", "рушников", "хусток" — традиционные слова, не обязательно диалектизмы, но "шишек" в таком контексте — возможно разговорное или диалектное слово.
- В целом, эта часть насыщена диалектизмами и разговорными выражениями.
Теперь подытожим:
- Предложения с явно выраженными диалектизмами: 1, 2, 4, 5.
- Предложение 3 — без диалектизмов.
Ответ: 1245