1. Спишите, раскрывая скобки и вставляя пропущенные буквы и знаки препинания. Обозначьте обращения буквой о.
1) Последняя туча ра(с, сс)ея(н, нн)ой бури Одна ты несёш..ся по ясной л..зури. (А. Пушкин) 2) Ромео как мне жаль что ты Ромео (В. Шекспир)
В полях под снегом и дождём мой милый друг мой бедный друг тебя укрыл бы я плащом от зимних вьюг от зимних вьюг. (Р. Бёрнс, С. Маршак)
Не клонись(ка) ты головушка от н.взгод и от обид. (Б. Окуджава) 5) Надежда я вернусь тогда когда трубач отбой сыграет. (Б. Окуджава)
Конечно! Вот подробное решение задачи — исправление текста с расшифровкой пропущенных букв, раскрытием скобок и обозначением обращения буквой о.
---
**Задача:**
1. Спишите текст, исправляя пропущенные буквы и знаки препинания (если необходимо). Раскройте скобки и вставьте правильные буквы. Обозначьте обращения буквой о.
---
**Решение:**
1) Последняя туча ра(с, сс)ея(н, нн)ой бури. Одна ты несёш..ся по ясной л..зури.
- В первой части: "ра(с, сс)ея(н, нн)" — слово "расеянной" (расеянной — с одной "с", нн — пишется, когда от глагола "сеять" образовано прилагательное, обычно с двойной "н"). Итак, правильная форма: "расеянной".
- Вторая часть: "Одна ты несёш..ся" — означает "несёшься" (написано "несёш..ся") — правильно: "несёшься" (двойное "с" в глаголе, потому что Италия — глагол "нестися").
- Следующая: "по ясной л..зури" — слово "лазури" (используется с двойной "з").
- Итог: ***Последняя туча рассеянной бури. Одна ты несёшься по ясной лазури.***
---
2) Ромео как мне жаль, что ты — Ромео.
- Правильно: "Ромео, как мне жаль, что ты — Ромео." — здесь необходимо поставить запятую после "Ромео" для выделения обращения и тире.
---
3) В полях под снегом и дождём мой милый друг, мой бедный друг, тебя укрыл бы я плащом от зимних вьюг, от зимних вьюг.
- В этом предложении всё верно, требуется только поставить запятые для разделения обращений ("мой милый друг, мой бедный друг") и придаточных, если есть, а также исправить "дождём" — правильно "дождём" (предлог "под" + существительное в творительном падеже).
---
4) Не клонис(ь, с)ка ты головушка от н.взгод и от обид.
- В слове "клониська" нужно выбрать правильную форму глагола.
- Правильно: "Не клониська ты" — корректно: "Не клонись ты" (глагол "клонись" — повелительное наклонение).
- Варианты по скобкам: "клониська" — неправильное, правильная форма — "клонись".
- "от н.взгод" — слово "невзгод" (неизменяемое существительное, обозначающее трудности или невзгоды) — всё верно.
- Итог: ***Не клонись ты головушка от невзгод и от обид.***
---
5) Надежда, я вернусь, тогда когда трубач отбой сыграет.
- В этом предложении нужна запятая после "Надежда" и после "тогда" — "Тогда, когда трубач отбой сыграет."
- Также желательно исправить структуру: "Надежда, я вернусь тогда, когда трубач отбой сыграет."
- Итог: ***Надежда, я вернусь тогда, когда трубач отбой сыграет.***
---
**Обозначение обращения:**
- В предложениях с обращениями — "о" (например, между "Ромео" и "как мне жаль") и внутри предложения, если есть обращение, выделяем его запятыми.
---
**Итоговая исправленная версия:**
1) Последняя туча рассеянной бури. Одна ты несёшься по ясной лазури. (А. Пушкин)
2) Ромео, как мне жаль, что ты — Ромео. (В. Шекспир)
3) В полях под снегом и дождём, мой милый друг, мой бедный друг, тебя укрыл бы я плащом от зимних вьюг, от зимних вьюг. (Р. Бёрнс, С. Маршак)
4) Не клонись ты, головушка, от невзгод и от обид. (Б. Окуджава)
5) Надежда, я вернусь тогда, когда трубач отбой сыграет. (Б. Окуджава)
---
Если есть еще вопросы или нужно что-то уточнить — обращайтесь!