### 121. Рецептурная строка «Возьми: жидкого экстракта горицвета 20 мл» - Recipe: Extracti Adōnidis fluidus 20 ml - Recipe: Extracti Adōnis fluida 20 ml - Recipe: Extracti Adōnidis fluidi 20 ml - Recipe: Extracti Adōnis fluidi 20 ml ### 122. Рецептурная строка «Возьми: настойки валерианы 15 мл» - Recipe: Tinctura Valerianum 15 ml - Recipe: Tincturae Valeriana 15 ml - Recipe: Tinctura Valerianae 15 ml - Recipe: Tincturae Valerianae 15 ml ### 123. Рецептурная строка «Возьми: пасты цинка 20 грамм» - Recipe: Pastae Zincum 20,0 - Recipe: Pasta Zinci 20,0 - Recipe: Pastae Zinci 20,0 - Recipe: Pasta Zincum 20,0 ### 124. Рецептурная строка «Возьми: Раствора лидокаина 10% 2 мл» - Recipe: Solutio Lidocaini 10% 2 ml - Recipe: Solutionis Lidocaini 10% 2 ml - Recipe: Solutio Lidocainum 10% 2 ml - Recipe: Solutionis Lidocainum 10% 2 ml ### 125. Рецептурная строка «Возьми: раствора хлорида натрия 500 мл» - Recipe: Solutionis Natrium chlorǐdum 500 ml - Recipe: Solutio Natrii chlorǐdum500 ml - Recipe: Solutionis Natrii chlorǐdi 500 ml - Recipe: Solutionis Natrii chlorǐdum 500 ml ### 126. Рецептурная строка «Возьми: цветков календулы 50,0» - Recipe: Floris Calendulae 50,0 - Recipe: Florum Calendula 50,0 - Recipe: Flos Calendulae 50,0 - Recipe: Florum Calendulae 50,0 ### 127. Рецептурное выражение "Misce. Da. Signa." переводится как - Возьми. Обозначь. Выдай. - Смешай. Выдай. Обозначь. - Возьми. Смешай. Выдай. - Смешай. Обозначь. Выдай. ### 128. Рецептурное выражение "Возьми: настойки красавки" записывается как - Recipe: Tincturae Balladonna - Recipe: Tinctura Balladonnae - Recipe: Tincturae Balladonnae - Recipe: Tinctura Balladonna ### 129. Рецептурное выражение "Возьми: настойки пустырника" записывается как - Recipe: Tinctura Leonurus - Recipe: Tincturae Leonuri - Recipe: Tinctura Leonuri - Recipe: Tincturae Leonurus ### 130. Рецептурное выражение «Выдай в ампулах» переводится как - Da in ampullae - Da in ampulla - Da in ampullas - Da in ampullis ### 131. Рецептурное выражение «Выдай в желатиновых капсулах» переводится как - Da in capsŭla gelatinōsis - Da in capsŭlis gelatinōsa - Da in capsŭlis gelatinōsis - Da in capsŭla gelatinōsa ### 132. Рецептурное выражение «Выдай в таблетках, покрытых оболочкой» переводится как - Da in tabulettis obducta - Da in tabulettis obductis - Da in tabuletta obducta - Da in tabulettae obductae ### 133. Рецептурное выражение «Выдай в таблетках» переводится как - Da at tabulettis - Da in tabuletta - Da ad tabuletta - Da in tabulettis ### 134. Рецептурное выражение «Выдай такие дозы числом» записывается как - Tales doses numero - Misce tales doses numero - Da tales doses numero - Misce, fiat pulvis ### 135. Рецептурное выражение «Выдай» записывается как - Signa - Miscere - Da - Dare ### 136. Рецептурное выражение «для инъекций» переводится как - pro injectiōnes - cum injectionǐbus - pro injectionǐbus - pro injectiōnis ### 137. Рецептурное выражение «Обозначь» записывается как - Miscere - Signare - Signa - Da ### 138. Рецептурное выражение «Простерилизовать!» записывается как - Sterilisētur - Signetur - Detur - Misceātur ### 139. Рецептурное выражение «против кашля» записывается - pro dosi - contra tussim - ad usum externum - pro injectionibus ### 140. Рецептурное выражение «Пусть будет простерилизовано» записывается как - Sterilisa! - Sterilis! - Sterilisetur! - Sterilisare!
Ответ нейросети
15 мая 2025 08:20
Понравился ответ?
Задай свой вопрос
Напиши любую задачу или вопрос, а нейросеть её решит



