Давайте последовательно разберем каждое предложение и определим, являются ли словосочетания в нем переносными или буквальными значениями.
дно общества, вбить гвоздь в стену, крепкий мороз, сухой воздух
- "дно общества" — переносное (метафора, означающая низшие слои).
- "вбить гвоздь в стену" — буквальное.
- "крепкий мороз" — буквальное (температура).
- "сухой воздух" — буквальное.
Не все переносные, потому что есть буквальные.
ветер воет, температура скачет, волк воет, брать вправо
- "ветер воет" — переносное (звук ветра напоминает вой).
- "температура скачет" — переносное (повышается или понижается).
- "волк воет" — буквальное (звуки животного).
- "брать вправо" — буквальное.
Не все переносные.
глубокая река, глубокий ум, гвоздь программы, дно бочки
- "глубокая река" — буквальное, обозначает физическую глубину.
- "глубокий ум" — переносное, означает развитое мышление.
- "гвоздь программы" — переносное (важный пункт).
- "дно бочки" — буквальное.
Не все переносные.
на гребне волны, золотое сердце, зерно истины, читать Пушкина
- "на гребне волны" — переносное выражение, означает острую позицию.
- "золотое сердце" — переносное (честное, доброе сердце).
- "зёрно истины" — переносное (важный аспект).
- "читать Пушкина" — буквальное.
Не все переносные.
Итог
Все предложения содержат как буквальные, так и переносные выражения, но условие — ряд слов, в котором все словосочетания в переносном значении.
Наиболее подходящий вариант — вариант 4, потому что все выражения там являются переносными:
- "на гребне волны" — переносное
- "золотое сердце" — переносное
- "зерно истины" — переносное
- "читать Пушкина" —буквальное (не переносное, однако в этом случае есть исключение)
Но учитывая, что только в четвертом варианте все выражения — переносные в смысле (по смыслу, за исключением "читать Пушкина"), то правильный ответ — вариант 2 и вариант 4, так как в них есть переносные выражения.
Однако, поскольку только один остается полностью переносным — это вариант 2, потому что "ветер воет", "температура скачет", "волк воет" — все переносные, а "брать вправо" — буквальное.
Но в условии говорится "в случае, когда все словосочетания в переносном значении", а в третьем — только два.
Ответ:
Вариант 2. — все словосочетания в переносном значении.
Если нужно более точно — ваш ответ:
Ряд слов, в котором все словосочетания — переносные: 2. ветер воет, температура скачет, волк воет, брать вправо.